小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アナプロ

Informacje podstawowe

Słowa

アナプロ
ana puro

Znaczenie

1

procesor analogowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アナプロです

ana puro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アナプロではありません

ana puro dewa arimasen

アナプロじゃありません

ana puro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アナプロでした

ana puro deshita

Przeczenie, czas przeszły

アナプロではありませんでした

ana puro dewa arimasen deshita

アナプロじゃありませんでした

ana puro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アナプロだ

ana puro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アナプロじゃない

ana puro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アナプロだった

ana puro datta

Przeczenie, czas przeszły

アナプロじゃなかった

ana puro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アナプロで

ana puro de

Przeczenie

アナプロじゃなくて

ana puro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アナプロでございます

ana puro de gozaimasu

アナプロでござる

ana puro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アナプロがほしい

ana puro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アナプロをほしがっている

ana puro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アナプロをくれる

[dający] [wa/ga] ana puro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアナプロをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ana puro o ageru


Decydować się na

アナプロにする

ana puro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アナプロだって

ana puro datte

アナプロだったって

ana puro dattatte


Forma wyjaśniająca

アナプロなんです

ana puro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アナプロだったら、...

ana puro dattara, ...

twierdzenie

アナプロじゃなかったら、...

ana puro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アナプロのとき、...

ana puro no toki, ...

アナプロだったとき、...

ana puro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アナプロになると, ...

ana puro ni naru to, ...


Lubić

アナプロがすき

ana puro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アナプロだといいですね

ana puro da to ii desu ne

アナプロじゃないといいですね

ana puro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アナプロだといいんですが

ana puro da to ii n desu ga

アナプロだといいんですけど

ana puro da to ii n desu kedo

アナプロじゃないといいんですが

ana puro ja nai to ii n desu ga

アナプロじゃないといいんですけど

ana puro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アナプロなのに, ...

ana puro na noni, ...

アナプロだったのに, ...

ana puro datta noni, ...


Nawet, jeśli

アナプロでも

ana puro de mo


Nawet, jeśli nie

アナプロじゃなくても

ana puro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアナプロ

[nazwa] to iu ana puro


Nie lubić

アナプロがきらい

ana puro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アナプロをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ana puro o morau


Podobny do ..., jak ...

アナプロのような [inny rzeczownik]

ana puro no you na [inny rzeczownik]

アナプロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ana puro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アナプロなのはずです

ana puro no hazu desu

アナプロのはずでした

ana puro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アナプロかもしれません

ana puro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アナプロでしょう

ana puro deshou


Pytania w zdaniach

アナプロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ana puro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アナプロであれ

ana puro de are


Stawać się

アナプロになる

ana puro ni naru


Słyszałem, że ...

アナプロだそうです

ana puro da sou desu

アナプロだったそうです

ana puro datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アナプロみたいです

ana puro mitai desu

アナプロみたいな

ana puro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アナプロみたいに [przymiotnik, czasownik]

ana puro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アナプロであるな

ana puro de aru na