Szczegóły słowa でない
Informacje podstawowe
Słowa
| でない |
|
|
| de nai |
Znaczenie
1
nie jest
przeczenie である
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)
Części mowy
i-przymiotnik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Nie lubię filmów. |
映画は好きじゃないんだ。 |
私は映画が好きでない。 |
Nie lubię wina. |
私はワインが好きでない。 |
Ryszard jest sprawiedliwy, nawet w stosunku do ludzi, których nie lubi. |
リチャードは好きでない人にも公平です。 |
Nie większy z niego idiota od ciebie. |
君と同じく彼は愚かでない。 |
Przyczyna pożaru nie jest znana. |
火元は明らかでない。 |
Nie jestem dobry jeśli chodzi o sport. |
スポーツは苦手です。 |
私はスポーツが得意でない。 |
Prawdę mówiąc, nie lubię go. |
実をいうとわたしは彼が好きでない。 |
Prawdę mówiąc, nie kocham go. |
実はね、彼を愛してるわけじゃないの。 |
実を言うと、私は彼が好きでないのです。 |
実を言うとね、彼のこと好きじゃないの。 |
Nie jestem dobry jeśli chodzi o sport. |
私はスポーツが得意でない。 |
Już go nie lubię tak jak on mnie. |
彼がぼくのことを好きでないのと同様、ぼくも彼を好きではない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
でないです |
de nai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
でなくないです |
de nakunai desu |
|
|
でなくありません |
de naku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
でなかったです |
de nakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
でなくなかったです |
de nakunakatta desu |
|
|
でなくありませんでした |
de naku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
でない |
de nai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
でなくない |
de nakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
でなかった |
de nakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
でなくなかった |
de nakunakatta |
Forma przysłówkowa
でなく |
de naku |
Forma te
Twierdzenie
でなくて |
de nakute |
|
|
Przeczenie
でなくなくて |
de nakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
でないでございます |
de nai de gozaimasu |
|
|
でないでござる |
de nai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
でないって |
de naitte |
|
|
でなくないって |
de nakunaitte |
Forma wyjaśniająca
でないんです |
de nain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
でなかったら、... |
de nakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
でなくなかったら、... |
de nakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
でないとき、... |
de nai toki, ... |
|
|
でなかったとき、... |
de nakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
でなくなると, ... |
de naku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
でないといいですね |
de nai to ii desu ne |
|
|
でなくないといいですね |
de nakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
でないといいんですが |
de nai to ii n desu ga |
|
|
でないといいんですけど |
de nai to ii n desu kedo |
|
|
でなくないといいんですが |
de nakunai to ii n desu ga |
|
|
でなくないといいんですけど |
de nakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
でないのに, ... |
de nai noni, ... |
|
|
でなかったのに, ... |
de nakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
でなくても |
de nakute mo |
Nawet, jeśli nie
でなくなくても |
de nakunakute mo |
Nie trzeba
でなくなくてもいいです |
de nakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにでない |
[rzeczownik] no you ni de nai |
Powinno być / Miało być
でないはずです |
de nai hazu desu |
|
|
でないはずでした |
de nai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
でないかもしれません |
de nai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
でないでしょう |
de nai deshou |
Pytania w zdaniach
でない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
de nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
でないであれ |
de nai de are |
Sprawiać, że coś jest ...
でなくする |
de naku suru |
Stawać się
でなくなる |
de naku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともでない |
mottomo de nai |
|
|
いちばんでない |
ichiban de nai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとでない |
motto de nai |
Słyszałem, że ...
でないそうです |
de nai sou desu |
|
|
でなくないそうです |
de nakunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
でないみたいです |
de nai mitai desu |
|
|
でないみたいな |
de nai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
でなそうです |
de nasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
でなくなさそうです |
de nakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
でないであるな |
de nai de aru na |
Zbyt wiele
でなすぎる |
de na sugiru |
