小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa でない

Informacje podstawowe

Słowa

でない
de nai

Znaczenie

1

nie jest
przeczenie である
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)

Części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie

Przykładowe zdania

Nie lubię filmów.

映画は好きじゃないんだ。

私は映画が好きでない。


Nie lubię wina.

私はワインが好きでない。


Ryszard jest sprawiedliwy, nawet w stosunku do ludzi, których nie lubi.

リチャードは好きでない人にも公平です。


Nie większy z niego idiota od ciebie.

君と同じく彼は愚かでない。


Przyczyna pożaru nie jest znana.

火元は明らかでない。


Nie jestem dobry jeśli chodzi o sport.

スポーツは苦手です。

私はスポーツが得意でない。


Prawdę mówiąc, nie lubię go.

実をいうとわたしは彼が好きでない。


Prawdę mówiąc, nie kocham go.

実はね、彼を愛してるわけじゃないの。

実を言うと、私は彼が好きでないのです。

実を言うとね、彼のこと好きじゃないの。


Nie jestem dobry jeśli chodzi o sport.

私はスポーツが得意でない。


Już go nie lubię tak jak on mnie.

彼がぼくのことを好きでないのと同様、ぼくも彼を好きではない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

でないです

de nai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

でなくないです

de nakunai desu

でなくありません

de naku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

でなかったです

de nakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

でなくなかったです

de nakunakatta desu

でなくありませんでした

de naku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

でない

de nai

Przeczenie, czas teraźniejszy

でなくない

de nakunai

Twierdzenie, czas przeszły

でなかった

de nakatta

Przeczenie, czas przeszły

でなくなかった

de nakunakatta


Forma przysłówkowa

でなく

de naku


Forma te

Twierdzenie

でなくて

de nakute

Przeczenie

でなくなくて

de nakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

でないでございます

de nai de gozaimasu

でないでござる

de nai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

でないって

de naitte

でなくないって

de nakunaitte


Forma wyjaśniająca

でないんです

de nain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

でなかったら、...

de nakattara, ...

twierdzenie

でなくなかったら、...

de nakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

でないとき、...

de nai toki, ...

でなかったとき、...

de nakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

でなくなると, ...

de naku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

でないといいですね

de nai to ii desu ne

でなくないといいですね

de nakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

でないといいんですが

de nai to ii n desu ga

でないといいんですけど

de nai to ii n desu kedo

でなくないといいんですが

de nakunai to ii n desu ga

でなくないといいんですけど

de nakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

でないのに, ...

de nai noni, ...

でなかったのに, ...

de nakatta noni, ...


Nawet, jeśli

でなくても

de nakute mo


Nawet, jeśli nie

でなくなくても

de nakunakute mo


Nie trzeba

でなくなくてもいいです

de nakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにでない

[rzeczownik] no you ni de nai


Powinno być / Miało być

でないはずです

de nai hazu desu

でないはずでした

de nai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

でないかもしれません

de nai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

でないでしょう

de nai deshou


Pytania w zdaniach

でない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

de nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

でないであれ

de nai de are


Sprawiać, że coś jest ...

でなくする

de naku suru


Stawać się

でなくなる

de naku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともでない

mottomo de nai

いちばんでない

ichiban de nai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとでない

motto de nai


Słyszałem, że ...

でないそうです

de nai sou desu

でなくないそうです

de nakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

でないみたいです

de nai mitai desu

でないみたいな

de nai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

でなそうです

de nasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

でなくなさそうです

de nakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

でないであるな

de nai de aru na


Zbyt wiele

でなすぎる

de na sugiru