小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 多脾 | たひ

Informacje podstawowe

Słowa

たひ
tahi

Znaczenie znaków kanji

dużo, wiele, często

Pokaż szczegóły znaku

śledziona

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

polysplenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
medycyna
zobacz również 多脾症

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

多脾です

たひです

tahi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

多脾ではありません

たひではありません

tahi dewa arimasen

多脾じゃありません

たひじゃありません

tahi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

多脾でした

たひでした

tahi deshita

Przeczenie, czas przeszły

多脾ではありませんでした

たひではありませんでした

tahi dewa arimasen deshita

多脾じゃありませんでした

たひじゃありませんでした

tahi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

多脾だ

たひだ

tahi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

多脾じゃない

たひじゃない

tahi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

多脾だった

たひだった

tahi datta

Przeczenie, czas przeszły

多脾じゃなかった

たひじゃなかった

tahi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

多脾で

たひで

tahi de

Przeczenie

多脾じゃなくて

たひじゃなくて

tahi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

多脾でございます

たひでございます

tahi de gozaimasu

多脾でござる

たひでござる

tahi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

多脾がほしい

たひがほしい

tahi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

多脾をほしがっている

たひをほしがっている

tahi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 多脾をくれる

[dający] [は/が] たひをくれる

[dający] [wa/ga] tahi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に多脾をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたひをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tahi o ageru


Decydować się na

多脾にする

たひにする

tahi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

多脾だって

たひだって

tahi datte

多脾だったって

たひだったって

tahi dattatte


Forma wyjaśniająca

多脾なんです

たひなんです

tahi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

多脾だったら、...

たひだったら、...

tahi dattara, ...

twierdzenie

多脾じゃなかったら、...

たひじゃなかったら、...

tahi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

多脾の時、...

たひのとき、...

tahi no toki, ...

多脾だった時、...

たひだったとき、...

tahi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

多脾になると, ...

たひになると, ...

tahi ni naru to, ...


Lubić

多脾が好き

たひがすき

tahi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

多脾だといいですね

たひだといいですね

tahi da to ii desu ne

多脾じゃないといいですね

たひじゃないといいですね

tahi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

多脾だといいんですが

たひだといいんですが

tahi da to ii n desu ga

多脾だといいんですけど

たひだといいんですけど

tahi da to ii n desu kedo

多脾じゃないといいんですが

たひじゃないといいんですが

tahi ja nai to ii n desu ga

多脾じゃないといいんですけど

たひじゃないといいんですけど

tahi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

多脾なのに, ...

たひなのに, ...

tahi na noni, ...

多脾だったのに, ...

たひだったのに, ...

tahi datta noni, ...


Nawet, jeśli

多脾でも

たひでも

tahi de mo


Nawet, jeśli nie

多脾じゃなくても

たひじゃなくても

tahi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という多脾

[nazwa] というたひ

[nazwa] to iu tahi


Nie lubić

多脾がきらい

たひがきらい

tahi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 多脾を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たひをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tahi o morau


Podobny do ..., jak ...

多脾のような [inny rzeczownik]

たひのような [inny rzeczownik]

tahi no you na [inny rzeczownik]

多脾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tahi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

多脾のはずです

たひなのはずです

tahi no hazu desu

多脾のはずでした

たひのはずでした

tahi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

多脾かもしれません

たひかもしれません

tahi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

多脾でしょう

たひでしょう

tahi deshou


Pytania w zdaniach

多脾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tahi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

多脾であれ

たひであれ

tahi de are


Stawać się

多脾になる

たひになる

tahi ni naru


Słyszałem, że ...

多脾だそうです

たひだそうです

tahi da sou desu

多脾だったそうです

たひだったそうです

tahi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

多脾みたいです

たひみたいです

tahi mitai desu

多脾みたいな

たひみたいな

tahi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

多脾みたいに [przymiotnik, czasownik]

たひみたいに [przymiotnik, czasownik]

tahi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

多脾であるな

たひであるな

tahi de aru na