小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バズる

Informacje podstawowe

Słowa

バズる
bazuru

Znaczenie

1

stać się viralem
zrobić szum (w internecie)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
potocznie

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バズります

bazurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バズりません

bazurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バズりました

bazurimashita

Przeczenie, czas przeszły

バズりませんでした

bazurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バズる

bazuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バズらない

bazuranai

Twierdzenie, czas przeszły

バズった

bazutta

Przeczenie, czas przeszły

バズらなかった

bazuranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

バズり

bazuri


Forma mashou

バズりましょう

bazurimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

バズって

bazutte

Przeczenie

バズらなくて

bazuranakute


Forma te od masu

バズりまして

bazurimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バズれる

bazureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バズれない

bazurenai

Twierdzenie, czas przeszły

バズれた

bazureta

Przeczenie, czas przeszły

バズれなかった

bazurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バズれます

bazuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バズれません

bazuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

バズれました

bazuremashita

Przeczenie, czas przeszły

バズれませんでした

bazuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

バズれて

bazurete

Przeczenie

バズれなくて

bazurenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

バズろう

bazurou


Forma przypuszczająca

バズろう

bazurou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

バズるだろう

bazuru darou

postać mówiona 1

バズるでしょう

bazuru deshou

postać mówiona 2

バズるであろう

bazuru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バズられる

bazurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バズられない

bazurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

バズられた

bazurareta

Przeczenie, czas przeszły

バズられなかった

bazurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バズられます

bazuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バズられません

bazuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

バズられました

bazuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

バズられませんでした

bazuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

バズられて

bazurarete

Przeczenie

バズられなくて

bazurarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バズらせる

bazuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バズらせない

bazurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

バズらせた

bazuraseta

Przeczenie, czas przeszły

バズらせなかった

bazurasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バズらす

bazurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バズらさない

bazurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

バズらした

bazurashita

Przeczenie, czas przeszły

バズらさなかった

bazurasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バズらせます

bazurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バズらせません

bazurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

バズらせました

bazurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

バズらせませんでした

bazurasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バズらします

bazurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バズらしません

bazurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バズらしました

bazurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

バズらしませんでした

bazurashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

バズらせて

bazurasete

Przeczenie

バズらせなくて

bazurasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

バズらして

bazurashite

Przeczenie

バズらさなくて

bazurasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バズらされる

bazurasareru

バズらせられる

bazuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

バズらされない

bazurasarenai

バズらせられない

bazuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

バズらされた

bazurasareta

バズらせられた

bazuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

バズらされなかった

bazurasarenakatta

バズらせられなかった

bazuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バズらされます

bazurasaremasu

バズらせられます

bazuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バズらされません

bazurasaremasen

バズらせられません

bazuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

バズらされました

bazurasaremashita

バズらせられました

bazuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

バズらされませんでした

bazurasaremasen deshita

バズらせられませんでした

bazuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

バズらされて

bazurasarete

バズらせられて

bazuraserarete

Przeczenie

バズらされなくて

bazurasarenakute

バズらせられなくて

bazuraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

バズれば

bazureba

Przeczenie

バズらなければ

bazuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おバズりになる

obazuri ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

バズられる

bazurareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

バズられない

bazurarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おバズりします

obazuri shimasu

おバズりする

obazuri suru


Przykłady gramatyczne

Być może

バズるかもしれない

bazuru ka mo shirenai

バズるかもしれません

bazuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... バズってほしくないです

[osoba ni] ... bazutte hoshikunai desu

[osoba に] ... バズらないでほしいです

[osoba ni] ... bazuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

バズりたい

bazuritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

バズりたいです

bazuritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

バズりたがる

bazuritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

バズりたがっている

bazuritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... バズってほしいです

[osoba ni] ... bazutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] バズってくれる

[dający] [wa/ga] bazutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバズってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bazutte ageru


Decydować się na

バズることにする

bazuru koto ni suru

バズらないことにする

bazuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

バズらなくてよかった

bazuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

バズってよかった

bazutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

バズらなければよかった

bazuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

バズればよかった

bazureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

バズるまで, ...

bazuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

バズらなくださって、ありがとうございました

bazurana kudasatte, arigatou gozaimashita

バズらなくてくれて、ありがとう

bazuranakute kurete, arigatou

バズらなくて、ありがとう

bazuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

バズってくださって、ありがとうございました

bazutte kudasatte, arigatou gozaimashita

バズってくれて、ありがとう

bazutte kurete, arigatou

バズって、ありがとう

bazutte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

バズったり、...

bazuttari, ...

twierdzenie

バズらなかったり、...

bazuranakattari, ...

przeczenie

バズりたかったり、...

bazuritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

バズるまい

bazurumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

バズったろう、...

bazuttarou, ...

twierdzenie

バズらなかったろう、...

bazuranakattarou, ...

przeczenie

バズりたかったろう、...

bazuritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バズるって

bazurutte

バズったって

bazuttatte


Forma wyjaśniająca

バズるんです

bazurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おバズりください

obazuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] バズりにいく

[miejsce] [に/へ] bazuri ni iku

[miejsce] [に/へ] バズりにくる

[miejsce] [に/へ] bazuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] バズりにかえる

[miejsce] [に/へ] bazuri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

バズれば, ...

bazureba, ...

バズらなければ, ...

bazuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バズったら、...

bazuttara, ...

twierdzenie

バズらなかったら、...

bazuranakattara, ...

przeczenie

バズりたかったら、...

bazuritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだバズっていません

mada bazutte imasen


Kiedy ..., to ...

バズるとき、...

bazuru toki, ...

バズったとき、...

bazutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バズると, ...

bazuru to, ...


Lubić

バズるのがすき

bazuru no ga suki


Mieć doświadczenie

バズったことがある

bazutta koto ga aru

バズったことがあるか

bazutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バズるといいですね

bazuru to ii desu ne

バズらないといいですね

bazuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バズるといいんですが

bazuru to ii n desu ga

バズるといいんですけど

bazuru to ii n desu kedo

バズらないといいんですが

bazuranai to ii n desu ga

バズらないといいんですけど

bazuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

バズるのに, ...

bazuru noni, ...

バズったのに, ...

bazutta noni, ...


Musieć 1

バズらなくちゃいけません

bazuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

バズらなければならない

bazuranakereba naranai

sければなりません

bazuranakereba narimasen

バズらなくてはならない

bazuranakute wa naranai

バズらなくてはなりません

bazuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

バズっても

bazutte mo


Nawet, jeśli nie

バズらなくても

bazuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

バズらなくてもかまわない

bazuranakute mo kamawanai

バズらなくてもかまいません

bazuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

バズるのがきらい

bazuru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

バズらないで、...

bazuranaide, ...


Nie trzeba tego robić

バズらなくてもいいです

bazuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バズってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bazutte morau


Po czynności, robię ...

バズってから, ...

bazutte kara, ...


Podczas

バズっているあいだに, ...

bazutte iru aida ni, ...

バズっているあいだ, ...

bazutte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

バズるはずです

bazuru hazu desu

バズるはずでした

bazuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... バズらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... bazurasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... バズらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... bazurasete kureru

Do mnie

私に ... バズらせてください

watashi ni ... bazurasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

バズってもいいです

bazutte mo ii desu

バズってもいいですか

bazutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

バズってもかまわない

bazutte mo kamawanai

バズってもかまいません

bazutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

バズるかもしれません

bazuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バズるでしょう

bazuru deshou


Próbować 1

バズってみる

bazutte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

バズろうとする

bazurou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

バズってください

bazutte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

バズってくれ

bazutte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

バズってちょうだい

bazutte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

バズっていただけませんか

bazutte itadakemasen ka

バズってくれませんか

bazutte kuremasen ka

バズってくれない

bazutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

バズってごらんなさい

bazutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

バズるまえに, ...

bazuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

バズらなくて、すみませんでした

bazuranakute, sumimasen deshita

バズらなくて、すみません

bazuranakute, sumimasen

バズらなくて、ごめん

bazuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

バズって、すみませんでした

bazutte, sumimasen deshita

バズって、すみません

bazutte, sumimasen

バズって、ごめん

bazutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

バズっておく

bazutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... バズる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... bazuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

バズる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bazuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

バズったほうがいいです

bazutta hou ga ii desu

バズらないほうがいいです

bazuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

バズったらどうですか

bazuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

バズってくださる

bazutte kudasaru


Rozkaz 1

バズれ

bazure


Rozkaz 2

Forma przestarzała

バズりなさい

bazurinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

バズりかた

bazurikata


Starać się regularnie wykonywać

バズることにしている

bazuru koto ni shite iru

バズらないことにしている

bazuranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

バズるそうです

bazuru sou desu

バズったそうです

bazutta sou desu


Trudno coś zrobić

バズりにくいです

bazuri nikui desu

バズりにくかったです

bazuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

バズっている

bazutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

バズろうとおもっている

bazurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

バズろうとおもう

bazurou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

バズりながら, ...

bazurinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バズるみたいです

bazuru mitai desu

バズるみたいな

bazuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにバズる

... mitai ni bazuru

バズったみたいです

bazutta mitai desu

バズったみたいな

bazutta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにバズった

... mitai ni bazutta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

バズりそうです

bazurisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

バズらなさそうです

bazuranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

バズってはいけません

bazutte wa ikemasen


Zakaz 2

バズらないでください

bazuranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

バズるな

bazuruna


Zamiar

バズるつもりです

bazuru tsumori desu

バズらないつもりです

bazuranai tsumori desu


Zbyt wiele

バズりすぎる

bazuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... バズらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bazuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... バズらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bazurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

バズってしまう

bazutte shimau

バズっちゃう

bazucchau

バズってしまいました

bazutte shimaimashita

バズっちゃいました

bazucchaimashita


Łatwo coś zrobić

バズりやすいです

bazuri yasui desu

バズりやすかったです

bazuri yasukatta desu