Szczegóły słowa とある
Informacje podstawowe
Słowa
| とある |
|
|
| to aru |
Znaczenie
1
napisano ...
brzmi ......
jest napisane ...
zgodnie z ...
brzmi ......
jest napisane ...
zgodnie z ...
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru, czasownik nieregularny
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とあります |
to arimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とありません |
to arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とありました |
to arimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とありませんでした |
to arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とある |
to aru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とない |
to nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とあった |
to atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
となかった |
to nakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
とあり |
to ari |
Forma mashou
とありましょう |
to arimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
とあって |
to atte |
|
|
Przeczenie
となくて |
to nai |
Forma te od masu
とありまして |
to arimashite |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とあられる |
to arareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とあられない |
to ararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とあられた |
to arareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とあられなかった |
to ararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とあられます |
to araremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とあられません |
to araremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とあられました |
to araremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とあられませんでした |
to araremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
とあられて |
to ararete |
|
|
Przeczenie
とあられなくて |
to ararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とあらせる |
to araseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とあらせない |
to arasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とあらせた |
to araseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とあらせなかった |
to arasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とあらす |
to arasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とあらさない |
to arasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とあらした |
to arashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とあらさなかった |
to arasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とあらせます |
to arasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とあらせません |
to arasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とあらせました |
to arasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とあらせませんでした |
to arasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とあらします |
to arashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とあらしません |
to arashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とあらしました |
to arashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とあらしませんでした |
to arashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
とあらせて |
to arasete |
|
|
Przeczenie
とあらせなくて |
to arasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
とあらして |
to arashite |
|
|
Przeczenie
とあらさなくて |
to arasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とあらされる |
to arasareru |
|
|
とあらせられる |
to araserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とあらされない |
to arasarenai |
|
|
とあらせられない |
to araserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とあらされた |
to arasareta |
|
|
とあらせられた |
to araserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とあらされなかった |
to arasarenakatta |
|
|
とあらせられなかった |
to araserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
とあらされます |
to arasaremasu |
|
|
とあらせられます |
to araseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
とあらされません |
to arasaremasen |
|
|
とあらせられません |
to araseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
とあらされました |
to arasaremashita |
|
|
とあらせられました |
to araseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
とあらされませんでした |
to arasaremasen deshita |
|
|
とあらせられませんでした |
to araseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
とあらされて |
to arasarete |
|
|
とあらせられて |
to araserarete |
|
|
Przeczenie
とあらされなくて |
to arasarenakute |
|
|
とあらせられなくて |
to araserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
とあれば |
to areba |
|
|
Przeczenie
となければ |
to nakereba |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
とございます |
to gozaimasu |
|
|
と御座る |
とござる |
to gozaru |
Przykłady gramatyczne
Być może
とあるかもしれない |
to aru ka mo shirenai |
|
|
とあるかもしれません |
to aru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... とあってほしくないです |
[osoba ni] ... to atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... とないでほしいです |
[osoba ni] ... to nai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
とありたい |
to aritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
とありたいです |
to aritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
とありたがる |
to aritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
とありたがっている |
to aritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... とあってほしいです |
[osoba ni] ... to atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] とあってくれる |
[dający] [wa/ga] to atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にとあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni to atte ageru |
Decydować się na
とあることにする |
to aru koto ni suru |
|
|
とないことにする |
to nai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
となくてよかった |
to nai yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
とあってよかった |
to atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
となければよかった |
to nakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
とあればよかった |
to areba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
とあるまで, ... |
to aru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
となくださって、ありがとうございました |
to na kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
となくてくれて、ありがとう |
to nakute kurete, arigatou |
|
|
となくて、ありがとう |
to nakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
とあってくださって、ありがとうございました |
to atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
とあってくれて、ありがとう |
to atte kurete, arigatou |
|
|
とあって、ありがとう |
to atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
とあったり、... |
to attari, ... |
twierdzenie |
|
|
となかったり、... |
to nakattari, ... |
przeczenie |
|
|
とありたかったり、... |
to aritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
とあるまい |
to arumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
とあったろう、... |
to attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
となかったろう、... |
to nakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
とありたかったろう、... |
to aritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
とあるって |
to arutte |
|
|
とあったって |
to attatte |
Forma wyjaśniająca
とあるんです |
to arun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おとありください |
oto ari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] とありにいく |
[miejsce] [に/へ] to ari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] とありにくる |
[miejsce] [に/へ] to ari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] とありにかえる |
[miejsce] [に/へ] to ari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
とあれば, ... |
to areba, ... |
|
|
となければ, ... |
to nakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
とあったら、... |
to attara, ... |
twierdzenie |
|
|
となかったら、... |
to nakattara, ... |
przeczenie |
|
|
とありたかったら、... |
to aritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだとあっていません |
mada to atte imasen |
Kiedy ..., to ...
とあるとき、... |
to aru toki, ... |
|
|
とあったとき、... |
to atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
とあると, ... |
to aru to, ... |
Lubić
とあるのがすき |
to aru no ga suki |
Mieć doświadczenie
とあったことがある |
to atta koto ga aru |
|
|
とあったことがあるか |
to atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
とあるといいですね |
to aru to ii desu ne |
|
|
とないといいですね |
to nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
とあるといいんですが |
to aru to ii n desu ga |
|
|
とあるといいんですけど |
to aru to ii n desu kedo |
|
|
とないといいんですが |
to nai to ii n desu ga |
|
|
とないといいんですけど |
to nai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
とあるのに, ... |
to aru noni, ... |
|
|
とあったのに, ... |
to atta noni, ... |
Musieć 1
となくちゃいけません |
to nakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
となければならない |
to nakereba naranai |
|
|
sければなりません |
to nakereba narimasen |
|
|
となくてはならない |
to nakute wa naranai |
|
|
となくてはなりません |
to nakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
とあっても |
to atte mo |
Nawet, jeśli nie
となくても |
to nai mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
となくてもかまわない |
to nai mo kamawanai |
|
|
となくてもかまいません |
to nai mo kamaimasen |
Nie lubić
とあるのがきらい |
to aru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
とないで、... |
to naide, ... |
Nie trzeba tego robić
となくてもいいです |
to nai mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とあってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] to atte morau |
Po czynności, robię ...
とあってから, ... |
to atte kara, ... |
Podczas
とあっているあいだに, ... |
to atte iru aida ni, ... |
|
|
とあっているあいだ, ... |
to atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
とあるはずです |
to aru hazu desu |
|
|
とあるはずでした |
to aru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とあらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... to arasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... とあらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... to arasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... とあらせてください |
watashi ni ... to arasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
とあってもいいです |
to atte mo ii desu |
|
|
とあってもいいですか |
to atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
とあってもかまわない |
to atte mo kamawanai |
|
|
とあってもかまいません |
to atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
とあるかもしれません |
to aru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
とあるでしょう |
to aru deshou |
Próbować 1
とあってみる |
to atte miru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
とあってください |
to atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
とあってくれ |
to atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
とあってちょうだい |
to atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
とあっていただけませんか |
to atte itadakemasen ka |
|
|
とあってくれませんか |
to atte kuremasen ka |
|
|
とあってくれない |
to atte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
とあってごらんなさい |
to atte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
とあるまえに, ... |
to aru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
となくて、すみませんでした |
to nai, sumimasen deshita |
|
|
となくて、すみません |
to nai, sumimasen |
|
|
となくて、ごめん |
to nai, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
とあって、すみませんでした |
to atte, sumimasen deshita |
|
|
とあって、すみません |
to atte, sumimasen |
|
|
とあって、ごめん |
to atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
とあっておく |
to atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... とある か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... to aru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
とある か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
to aru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
とあったほうがいいです |
to atta hou ga ii desu |
|
|
とないほうがいいです |
to nai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
とあったらどうですか |
to attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
とあってくださる |
to atte kudasaru |
Rozkaz 1
とあれ |
to are |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
とありなさい |
to arinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
とありかた |
to arikata |
Starać się regularnie wykonywać
とあることにしている |
to aru koto ni shite iru |
|
|
とないことにしている |
to nai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
とあるそうです |
to aru sou desu |
|
|
とあったそうです |
to atta sou desu |
Trudno coś zrobić
とありにくいです |
to ari nikui desu |
|
|
とありにくかったです |
to ari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
とあっている |
to atte iru |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
とありながら, ... |
to arinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
とあるみたいです |
to aru mitai desu |
|
|
とあるみたいな |
to aru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにとある |
... mitai ni to aru |
|
|
とあったみたいです |
to atta mitai desu |
|
|
とあったみたいな |
to atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにとあった |
... mitai ni to atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
とありそうです |
to arisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
となさそうです |
to nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
とあってはいけません |
to atte wa ikemasen |
Zakaz 2
とないでください |
to naide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
とあるな |
to aruna |
Zamiar
とあるつもりです |
to aru tsumori desu |
|
|
とないつもりです |
to nai tsumori desu |
Zbyt wiele
とありすぎる |
to ari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とあらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... to araseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とあらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... to arasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
とあってしまう |
to atte shimau |
|
|
とあっちゃう |
to acchau |
|
|
とあってしまいました |
to atte shimaimashita |
|
|
とあっちゃいました |
to acchaimashita |
Łatwo coś zrobić
とありやすいです |
to ari yasui desu |
|
|
とありやすかったです |
to ari yasukatta desu |
