小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa とある

Informacje podstawowe

Słowa

とある
to aru

Znaczenie

1

napisano ...
brzmi ......
jest napisane ...
zgodnie z ...
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru, czasownik nieregularny

Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とあります

to arimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とありません

to arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

とありました

to arimashita

Przeczenie, czas przeszły

とありませんでした

to arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とある

to aru

Przeczenie, czas teraźniejszy

とない

to nai

Twierdzenie, czas przeszły

とあった

to atta

Przeczenie, czas przeszły

となかった

to nakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

とあり

to ari


Forma mashou

とありましょう

to arimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

とあって

to atte

Przeczenie

となくて

to nai


Forma te od masu

とありまして

to arimashite


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とあられる

to arareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

とあられない

to ararenai

Twierdzenie, czas przeszły

とあられた

to arareta

Przeczenie, czas przeszły

とあられなかった

to ararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とあられます

to araremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とあられません

to araremasen

Twierdzenie, czas przeszły

とあられました

to araremashita

Przeczenie, czas przeszły

とあられませんでした

to araremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

とあられて

to ararete

Przeczenie

とあられなくて

to ararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とあらせる

to araseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

とあらせない

to arasenai

Twierdzenie, czas przeszły

とあらせた

to araseta

Przeczenie, czas przeszły

とあらせなかった

to arasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とあらす

to arasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とあらさない

to arasanai

Twierdzenie, czas przeszły

とあらした

to arashita

Przeczenie, czas przeszły

とあらさなかった

to arasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とあらせます

to arasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とあらせません

to arasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

とあらせました

to arasemashita

Przeczenie, czas przeszły

とあらせませんでした

to arasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とあらします

to arashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とあらしません

to arashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

とあらしました

to arashimashita

Przeczenie, czas przeszły

とあらしませんでした

to arashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

とあらせて

to arasete

Przeczenie

とあらせなくて

to arasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

とあらして

to arashite

Przeczenie

とあらさなくて

to arasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とあらされる

to arasareru

とあらせられる

to araserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

とあらされない

to arasarenai

とあらせられない

to araserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

とあらされた

to arasareta

とあらせられた

to araserareta

Przeczenie, czas przeszły

とあらされなかった

to arasarenakatta

とあらせられなかった

to araserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とあらされます

to arasaremasu

とあらせられます

to araseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とあらされません

to arasaremasen

とあらせられません

to araseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

とあらされました

to arasaremashita

とあらせられました

to araseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

とあらされませんでした

to arasaremasen deshita

とあらせられませんでした

to araseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

とあらされて

to arasarete

とあらせられて

to araserarete

Przeczenie

とあらされなくて

to arasarenakute

とあらせられなくて

to araserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

とあれば

to areba

Przeczenie

となければ

to nakereba


Keigo

Forma modestywna (skromna)

とございます

to gozaimasu

と御座る

とござる

to gozaru


Przykłady gramatyczne

Być może

とあるかもしれない

to aru ka mo shirenai

とあるかもしれません

to aru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... とあってほしくないです

[osoba ni] ... to atte hoshikunai desu

[osoba に] ... とないでほしいです

[osoba ni] ... to nai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

とありたい

to aritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

とありたいです

to aritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

とありたがる

to aritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

とありたがっている

to aritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... とあってほしいです

[osoba ni] ... to atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] とあってくれる

[dający] [wa/ga] to atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にとあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni to atte ageru


Decydować się na

とあることにする

to aru koto ni suru

とないことにする

to nai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

となくてよかった

to nai yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

とあってよかった

to atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

となければよかった

to nakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

とあればよかった

to areba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

とあるまで, ...

to aru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

となくださって、ありがとうございました

to na kudasatte, arigatou gozaimashita

となくてくれて、ありがとう

to nakute kurete, arigatou

となくて、ありがとう

to nakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

とあってくださって、ありがとうございました

to atte kudasatte, arigatou gozaimashita

とあってくれて、ありがとう

to atte kurete, arigatou

とあって、ありがとう

to atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

とあったり、...

to attari, ...

twierdzenie

となかったり、...

to nakattari, ...

przeczenie

とありたかったり、...

to aritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

とあるまい

to arumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

とあったろう、...

to attarou, ...

twierdzenie

となかったろう、...

to nakattarou, ...

przeczenie

とありたかったろう、...

to aritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

とあるって

to arutte

とあったって

to attatte


Forma wyjaśniająca

とあるんです

to arun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おとありください

oto ari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] とありにいく

[miejsce] [に/へ] to ari ni iku

[miejsce] [に/へ] とありにくる

[miejsce] [に/へ] to ari ni kuru

[miejsce] [に/へ] とありにかえる

[miejsce] [に/へ] to ari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

とあれば, ...

to areba, ...

となければ, ...

to nakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

とあったら、...

to attara, ...

twierdzenie

となかったら、...

to nakattara, ...

przeczenie

とありたかったら、...

to aritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだとあっていません

mada to atte imasen


Kiedy ..., to ...

とあるとき、...

to aru toki, ...

とあったとき、...

to atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

とあると, ...

to aru to, ...


Lubić

とあるのがすき

to aru no ga suki


Mieć doświadczenie

とあったことがある

to atta koto ga aru

とあったことがあるか

to atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

とあるといいですね

to aru to ii desu ne

とないといいですね

to nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

とあるといいんですが

to aru to ii n desu ga

とあるといいんですけど

to aru to ii n desu kedo

とないといいんですが

to nai to ii n desu ga

とないといいんですけど

to nai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

とあるのに, ...

to aru noni, ...

とあったのに, ...

to atta noni, ...


Musieć 1

となくちゃいけません

to nakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

となければならない

to nakereba naranai

sければなりません

to nakereba narimasen

となくてはならない

to nakute wa naranai

となくてはなりません

to nakute wa narimasen


Nawet, jeśli

とあっても

to atte mo


Nawet, jeśli nie

となくても

to nai mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

となくてもかまわない

to nai mo kamawanai

となくてもかまいません

to nai mo kamaimasen


Nie lubić

とあるのがきらい

to aru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

とないで、...

to naide, ...


Nie trzeba tego robić

となくてもいいです

to nai mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] to atte morau


Po czynności, robię ...

とあってから, ...

to atte kara, ...


Podczas

とあっているあいだに, ...

to atte iru aida ni, ...

とあっているあいだ, ...

to atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

とあるはずです

to aru hazu desu

とあるはずでした

to aru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とあらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... to arasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... とあらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... to arasete kureru

Do mnie

私に ... とあらせてください

watashi ni ... to arasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

とあってもいいです

to atte mo ii desu

とあってもいいですか

to atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

とあってもかまわない

to atte mo kamawanai

とあってもかまいません

to atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

とあるかもしれません

to aru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

とあるでしょう

to aru deshou


Próbować 1

とあってみる

to atte miru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

とあってください

to atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

とあってくれ

to atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

とあってちょうだい

to atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

とあっていただけませんか

to atte itadakemasen ka

とあってくれませんか

to atte kuremasen ka

とあってくれない

to atte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

とあってごらんなさい

to atte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

とあるまえに, ...

to aru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

となくて、すみませんでした

to nai, sumimasen deshita

となくて、すみません

to nai, sumimasen

となくて、ごめん

to nai, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

とあって、すみませんでした

to atte, sumimasen deshita

とあって、すみません

to atte, sumimasen

とあって、ごめん

to atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

とあっておく

to atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... とある か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... to aru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

とある か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

to aru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

とあったほうがいいです

to atta hou ga ii desu

とないほうがいいです

to nai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

とあったらどうですか

to attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

とあってくださる

to atte kudasaru


Rozkaz 1

とあれ

to are


Rozkaz 2

Forma przestarzała

とありなさい

to arinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

とありかた

to arikata


Starać się regularnie wykonywać

とあることにしている

to aru koto ni shite iru

とないことにしている

to nai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

とあるそうです

to aru sou desu

とあったそうです

to atta sou desu


Trudno coś zrobić

とありにくいです

to ari nikui desu

とありにくかったです

to ari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

とあっている

to atte iru


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

とありながら, ...

to arinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

とあるみたいです

to aru mitai desu

とあるみたいな

to aru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにとある

... mitai ni to aru

とあったみたいです

to atta mitai desu

とあったみたいな

to atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにとあった

... mitai ni to atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

とありそうです

to arisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

となさそうです

to nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

とあってはいけません

to atte wa ikemasen


Zakaz 2

とないでください

to naide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

とあるな

to aruna


Zamiar

とあるつもりです

to aru tsumori desu

とないつもりです

to nai tsumori desu


Zbyt wiele

とありすぎる

to ari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とあらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... to araseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とあらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... to arasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

とあってしまう

to atte shimau

とあっちゃう

to acchau

とあってしまいました

to atte shimaimashita

とあっちゃいました

to acchaimashita


Łatwo coś zrobić

とありやすいです

to ari yasui desu

とありやすかったです

to ari yasukatta desu