小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エリカ

Informacje podstawowe

Słowa

エリカ
erika

Znaczenie

1

wrzosiec
wrzosowisko
ang: erica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エリカです

erika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エリカではありません

erika dewa arimasen

エリカじゃありません

erika ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エリカでした

erika deshita

Przeczenie, czas przeszły

エリカではありませんでした

erika dewa arimasen deshita

エリカじゃありませんでした

erika ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エリカだ

erika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エリカじゃない

erika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エリカだった

erika datta

Przeczenie, czas przeszły

エリカじゃなかった

erika ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

エリカで

erika de

Przeczenie

エリカじゃなくて

erika ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エリカでございます

erika de gozaimasu

エリカでござる

erika de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エリカがほしい

erika ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エリカをほしがっている

erika o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エリカをくれる

[dający] [wa/ga] erika o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエリカをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni erika o ageru


Decydować się na

エリカにする

erika ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エリカだって

erika datte

エリカだったって

erika dattatte


Forma wyjaśniająca

エリカなんです

erika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エリカだったら、...

erika dattara, ...

twierdzenie

エリカじゃなかったら、...

erika ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

エリカのとき、...

erika no toki, ...

エリカだったとき、...

erika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エリカになると, ...

erika ni naru to, ...


Lubić

エリカがすき

erika ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エリカだといいですね

erika da to ii desu ne

エリカじゃないといいですね

erika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エリカだといいんですが

erika da to ii n desu ga

エリカだといいんですけど

erika da to ii n desu kedo

エリカじゃないといいんですが

erika ja nai to ii n desu ga

エリカじゃないといいんですけど

erika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エリカなのに, ...

erika na noni, ...

エリカだったのに, ...

erika datta noni, ...


Nawet, jeśli

エリカでも

erika de mo


Nawet, jeśli nie

エリカじゃなくても

erika ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエリカ

[nazwa] to iu erika


Nie lubić

エリカがきらい

erika ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エリカをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] erika o morau


Podobny do ..., jak ...

エリカのような [inny rzeczownik]

erika no you na [inny rzeczownik]

エリカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

erika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エリカなのはずです

erika no hazu desu

エリカのはずでした

erika no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エリカかもしれません

erika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エリカでしょう

erika deshou


Pytania w zdaniach

エリカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

erika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

エリカであれ

erika de are


Stawać się

エリカになる

erika ni naru


Słyszałem, że ...

エリカだそうです

erika da sou desu

エリカだったそうです

erika datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エリカみたいです

erika mitai desu

エリカみたいな

erika mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エリカみたいに [przymiotnik, czasownik]

erika mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

エリカであるな

erika de aru na