Szczegóły słowa エリカ
Informacje podstawowe
Słowa
| エリカ |
|
|
| erika |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エリカです |
erika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エリカではありません |
erika dewa arimasen |
|
|
エリカじゃありません |
erika ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エリカでした |
erika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エリカではありませんでした |
erika dewa arimasen deshita |
|
|
エリカじゃありませんでした |
erika ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エリカだ |
erika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エリカじゃない |
erika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エリカだった |
erika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エリカじゃなかった |
erika ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エリカで |
erika de |
|
|
Przeczenie
エリカじゃなくて |
erika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エリカでございます |
erika de gozaimasu |
|
|
エリカでござる |
erika de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
エリカがほしい |
erika ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エリカをほしがっている |
erika o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エリカをくれる |
[dający] [wa/ga] erika o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエリカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni erika o ageru |
Decydować się na
エリカにする |
erika ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エリカだって |
erika datte |
|
|
エリカだったって |
erika dattatte |
Forma wyjaśniająca
エリカなんです |
erika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エリカだったら、... |
erika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エリカじゃなかったら、... |
erika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エリカのとき、... |
erika no toki, ... |
|
|
エリカだったとき、... |
erika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エリカになると, ... |
erika ni naru to, ... |
Lubić
エリカがすき |
erika ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エリカだといいですね |
erika da to ii desu ne |
|
|
エリカじゃないといいですね |
erika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エリカだといいんですが |
erika da to ii n desu ga |
|
|
エリカだといいんですけど |
erika da to ii n desu kedo |
|
|
エリカじゃないといいんですが |
erika ja nai to ii n desu ga |
|
|
エリカじゃないといいんですけど |
erika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エリカなのに, ... |
erika na noni, ... |
|
|
エリカだったのに, ... |
erika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エリカでも |
erika de mo |
Nawet, jeśli nie
エリカじゃなくても |
erika ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエリカ |
[nazwa] to iu erika |
Nie lubić
エリカがきらい |
erika ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エリカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] erika o morau |
Podobny do ..., jak ...
エリカのような [inny rzeczownik] |
erika no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エリカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
erika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エリカなのはずです |
erika no hazu desu |
|
|
エリカのはずでした |
erika no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エリカかもしれません |
erika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エリカでしょう |
erika deshou |
Pytania w zdaniach
エリカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
erika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エリカであれ |
erika de are |
Stawać się
エリカになる |
erika ni naru |
Słyszałem, że ...
エリカだそうです |
erika da sou desu |
|
|
エリカだったそうです |
erika datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エリカみたいです |
erika mitai desu |
|
|
エリカみたいな |
erika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エリカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
erika mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エリカであるな |
erika de aru na |
