Szczegóły słowa 果つ | はつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| はつ |
|
|||||
| hatsu |
Znaczenie znaków kanji
| 果 |
owoc, nagroda, rezultat, osiągnięcie, ukończenie, zrealizowanie, zakończenie, koniec, osiągnięcie sukcesu |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kończyć się
być skończony
być wykończony
być skończony
być wykończony
czasownik nidan (niższa klasa) kończący się na tsu (archaiczny); czasownik nieprzechodni
archaizm
zobacz również
果てる
2
umierać
zginąć
zginąć
czasownik nidan (niższa klasa) kończący się na tsu (archaiczny); czasownik nieprzechodni
archaizm
zobacz również
果てる
3
robić całkowicie
wykonywać kompletnie
wykonywać kompletnie
wskazywanie, że koniec został osiągnięty (wyjaśnienie)
czasownik posiłkowy (pomocniczy)
archaizm
zobacz również
果てる
Części mowy
u-czasownik |
czasownik pomocniczy |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果ちます |
はちます |
hachimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果ちません |
はちません |
hachimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
果ちました |
はちました |
hachimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
果ちませんでした |
はちませんでした |
hachimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果つ |
はつ |
hatsu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果たない |
はたない |
hatanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
果った |
はった |
hatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
果たなかった |
はたなかった |
hatanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
果ち |
はち |
hachi |
Forma mashou
果ちましょう |
はちましょう |
hachimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
果って |
はって |
hatte |
|
|
Przeczenie
果たなくて |
はたなくて |
hatanakute |
Forma te od masu
果ちまして |
はちまして |
hachimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果てる |
はてる |
hateru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果てない |
はてない |
hatenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
果てた |
はてた |
hateta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
果てなかった |
はてなかった |
hatenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果てます |
はてます |
hatemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果てません |
はてません |
hatemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
果てました |
はてました |
hatemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
果てませんでした |
はてませんでした |
hatemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
果てて |
はてて |
hatete |
|
|
Przeczenie
果てなくて |
はてなくて |
hatenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
果とう |
はとう |
hatou |
Forma przypuszczająca
果とう |
はとう |
hatou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
果つだろう |
はつだろう |
hatsu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
果つでしょう |
はつでしょう |
hatsu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
果つであろう |
はつであろう |
hatsu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果たれる |
はたれる |
hatareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果たれない |
はたれない |
hatarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
果たれた |
はたれた |
hatareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
果たれなかった |
はたれなかった |
hatarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果たれます |
はたれます |
hataremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果たれません |
はたれません |
hataremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
果たれました |
はたれました |
hataremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
果たれませんでした |
はたれませんでした |
hataremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
果たれて |
はたれて |
hatarete |
|
|
Przeczenie
果たれなくて |
はたれなくて |
hatarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果たせる |
はたせる |
hataseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果たせない |
はたせない |
hatasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
果たせた |
はたせた |
hataseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
果たせなかった |
はたせなかった |
hatasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果たす |
はたす |
hatasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果たさない |
はたさない |
hatasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
果たした |
はたした |
hatashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
果たさなかった |
はたさなかった |
hatasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果たせます |
はたせます |
hatasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果たせません |
はたせません |
hatasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
果たせました |
はたせました |
hatasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
果たせませんでした |
はたせませんでした |
hatasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果たします |
はたします |
hatashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果たしません |
はたしません |
hatashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
果たしました |
はたしました |
hatashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
果たしませんでした |
はたしませんでした |
hatashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
果たせて |
はたせて |
hatasete |
|
|
Przeczenie
果たせなくて |
はたせなくて |
hatasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
果たして |
はたして |
hatashite |
|
|
Przeczenie
果たさなくて |
はたさなくて |
hatasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果たされる |
はたされる |
hatsaserareru |
|
|
果たせられる |
はたせられる |
hatsaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果たされない |
はたされない |
hatsaserarenai |
|
|
果たせられない |
はたせられない |
hatsaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
果たされた |
はたされた |
hatsaserareta |
|
|
果たせられた |
はたせられた |
hatsaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
果たされなかった |
はたされなかった |
hatsaserarenakatta |
|
|
果たせられなかった |
はたせられなかった |
hatsaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果たされます |
はたされます |
hatsaseraremasu |
|
|
果たせられます |
はたせられます |
hatsaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果たされません |
はたされません |
hatsaseraremasen |
|
|
果たせられません |
はたせられません |
hatsaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
果たされました |
はたされました |
hatsaseraremashita |
|
|
果たせられました |
はたせられました |
hatsaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
果たされませんでした |
はたされませんでした |
hatsaseraremasen deshita |
|
|
果たせられませんでした |
はたせられませんでした |
hatsaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
果たされて |
はたされて |
hatsaserarete |
|
|
果たせられて |
はたせられて |
hatsaserarete |
|
|
Przeczenie
果たされなくて |
はたされなくて |
hatsaserarenakute |
|
|
果たせられなくて |
はたせられなくて |
hatsaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
果てば |
はてば |
hateba |
|
|
Przeczenie
果たなければ |
はたなければ |
hatanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お果ちになる |
おはちになる |
ohachi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
果たれる |
はたれる |
hatareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
果たれない |
はたれない |
hatarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お果ちします |
おはちします |
ohachi shimasu |
|
|
お果ちする |
おはちする |
ohachi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
果つかもしれない |
はつかもしれない |
hatsu ka mo shirenai |
|
|
果つかもしれません |
はつかもしれません |
hatsu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 果ってほしくないです |
[osoba に] ... はってほしくないです |
[osoba ni] ... hatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 果たないでほしいです |
[osoba に] ... はたないでほしいです |
[osoba ni] ... hatanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
果ちたい |
はちたい |
hachitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
果ちたいです |
はちたいです |
hachitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
果ちたがる |
はちたがる |
hachitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
果ちたがっている |
はちたがっている |
hachitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 果ってほしいです |
[osoba に] ... はってほしいです |
[osoba ni] ... hatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 果ってくれる |
[dający] [は/が] はってくれる |
[dający] [wa/ga] hatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に果ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatte ageru |
Decydować się na
果つことにする |
はつことにする |
hatsu koto ni suru |
|
|
果たないことにする |
はたないことにする |
hatanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
果たなくてよかった |
はたなくてよかった |
hatanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
果ってよかった |
はってよかった |
hatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
果たなければよかった |
はたなければよかった |
hatanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
果てばよかった |
はてばよかった |
hateba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
果つまで, ... |
はつまで, ... |
hatsu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
果たなくださって、ありがとうございました |
はたなくださって、ありがとうございました |
hatana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
果たなくてくれて、ありがとう |
はたなくてくれて、ありがとう |
hatanakute kurete, arigatou |
|
|
果たなくて、ありがとう |
はたなくて、ありがとう |
hatanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
果ってくださって、ありがとうございました |
はってくださって、ありがとうございました |
hatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
果ってくれて、ありがとう |
はってくれて、ありがとう |
hatte kurete, arigatou |
|
|
果って、ありがとう |
はって、ありがとう |
hatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
果ったり、... |
はったり、... |
hattari, ... |
twierdzenie |
|
|
果たなかったり、... |
はたなかったり、... |
hatanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
果ちたかったり、... |
はちたかったり、... |
hachitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
果つまい |
はつまい |
hatsumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
果ったろう、... |
はったろう、... |
hattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
果たなかったろう、... |
はたなかったろう、... |
hatanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
果ちたかったろう、... |
はちたかったろう、... |
hachitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
果つって |
はつって |
hatsutte |
|
|
果ったって |
はったって |
hattatte |
Forma wyjaśniająca
果つんです |
はつんです |
hatsun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お果ちください |
おはちください |
ohachi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 果ちに行く |
[miejsce] [に/へ] はちにいく |
[miejsce] [に/へ] hachi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 果ちに来る |
[miejsce] [に/へ] はちにくる |
[miejsce] [に/へ] hachi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 果ちに帰る |
[miejsce] [に/へ] はちにかえる |
[miejsce] [に/へ] hachi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
果てば, ... |
はてば, ... |
hateba, ... |
|
|
果たなければ, ... |
はたなければ, ... |
hatanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
果ったら、... |
はったら、... |
hattara, ... |
twierdzenie |
|
|
果たなかったら、... |
はたなかったら、... |
hatanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
果ちたかったら、... |
はちたかったら、... |
hachitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ果っていません |
まだはっていません |
mada hatte imasen |
Kiedy ..., to ...
果つ時、... |
はつとき、... |
hatsu toki, ... |
|
|
果った時、... |
はったとき、... |
hatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
果つと, ... |
はつと, ... |
hatsu to, ... |
Lubić
果つのが好き |
はつのがすき |
hatsu no ga suki |
Mieć doświadczenie
果ったことがある |
はったことがある |
hatta koto ga aru |
|
|
果ったことがあるか |
はったことがあるか |
hatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
果つといいですね |
はつといいですね |
hatsu to ii desu ne |
|
|
果たないといいですね |
はたないといいですね |
hatanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
果つといいんですが |
はつといいんですが |
hatsu to ii n desu ga |
|
|
果つといいんですけど |
はつといいんですけど |
hatsu to ii n desu kedo |
|
|
果たないといいんですが |
はたないといいんですが |
hatanai to ii n desu ga |
|
|
果たないといいんですけど |
はたないといいんですけど |
hatanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
果つのに, ... |
はつのに, ... |
hatsu noni, ... |
|
|
果ったのに, ... |
はったのに, ... |
hatta noni, ... |
Musieć 1
果たなくちゃいけません |
はたなくちゃいけません |
hatanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
果たなければならない |
はたなければならない |
hatanakereba naranai |
|
|
果たなければなりません |
sければなりません |
hatanakereba narimasen |
|
|
果たなくてはならない |
はたなくてはならない |
hatanakute wa naranai |
|
|
果たなくてはなりません |
はたなくてはなりません |
hatanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
果っても |
はっても |
hatte mo |
Nawet, jeśli nie
果たなくても |
はたなくても |
hatanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
果たなくてもかまわない |
はたなくてもかまわない |
hatanakute mo kamawanai |
|
|
果たなくてもかまいません |
はたなくてもかまいません |
hatanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
果つのがきらい |
はつのがきらい |
hatsu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
果たないで、... |
はたないで、... |
hatanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
果たなくてもいいです |
はたなくてもいいです |
hatanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 果って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatte morau |
Po czynności, robię ...
果ってから, ... |
はってから, ... |
hatte kara, ... |
Podczas
果っている間に, ... |
はっているあいだに, ... |
hatte iru aida ni, ... |
|
|
果っている間, ... |
はっているあいだ, ... |
hatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
果つはずです |
はつはずです |
hatsu hazu desu |
|
|
果つはずでした |
はつはずでした |
hatsu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 果たせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はたせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hatasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 果たせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はたせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hatasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 果たせてください |
私に ... はたせてください |
watashi ni ... hatasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
果ってもいいです |
はってもいいです |
hatte mo ii desu |
|
|
果ってもいいですか |
はってもいいですか |
hatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
果ってもかまわない |
はってもかまわない |
hatte mo kamawanai |
|
|
果ってもかまいません |
はってもかまいません |
hatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
果つかもしれません |
はつかもしれません |
hatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
果つでしょう |
はつでしょう |
hatsu deshou |
Próbować 1
果ってみる |
はってみる |
hatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
果とうとする |
はとうとする |
hatou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
果ってください |
はってください |
hatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
果ってくれ |
はってくれ |
hatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
果ってちょうだい |
はってちょうだい |
hatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
果っていただけませんか |
はっていただけませんか |
hatte itadakemasen ka |
|
|
果ってくれませんか |
はってくれませんか |
hatte kuremasen ka |
|
|
果ってくれない |
はってくれない |
hatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
果ってごらんなさい |
はってごらんなさい |
hatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
果つ前に, ... |
はつまえに, ... |
hatsu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
果たなくて、すみませんでした |
はたなくて、すみませんでした |
hatanakute, sumimasen deshita |
|
|
果たなくて、すみません |
はたなくて、すみません |
hatanakute, sumimasen |
|
|
果たなくて、ごめん |
はたなくて、ごめん |
hatanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
果って、すみませんでした |
はって、すみませんでした |
hatte, sumimasen deshita |
|
|
果って、すみません |
はって、すみません |
hatte, sumimasen |
|
|
果って、ごめん |
はって、ごめん |
hatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
果っておく |
はっておく |
hatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 果つ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はつ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hatsu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
果つ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
果ったほうがいいです |
はったほうがいいです |
hatta hou ga ii desu |
|
|
果たないほうがいいです |
はたないほうがいいです |
hatanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
果ったらどうですか |
はったらどうですか |
hattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
果ってくださる |
はってくださる |
hatte kudasaru |
Rozkaz 1
果て |
はて |
hate |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
果ちなさい |
はちなさい |
hachinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
果ち方 |
はちかた |
hachikata |
Starać się regularnie wykonywać
果つことにしている |
はつことにしている |
hatsu koto ni shite iru |
|
|
果たないことにしている |
はたないことにしている |
hatanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
果つそうです |
はつそうです |
hatsu sou desu |
|
|
果ったそうです |
はったそうです |
hatta sou desu |
Trudno coś zrobić
果ちにくいです |
はちにくいです |
hachi nikui desu |
|
|
果ちにくかったです |
はちにくかったです |
hachi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
果っている |
はっている |
hatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
果とうと思っている |
はとうとおもっている |
hatou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
果とうと思う |
はとうとおもう |
hatou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
果ちながら, ... |
はちながら, ... |
hachinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
果つみたいです |
はつみたいです |
hatsu mitai desu |
|
|
果つみたいな |
はつみたいな |
hatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに果つ |
... みたいにはつ |
... mitai ni hatsu |
|
|
果ったみたいです |
はったみたいです |
hatta mitai desu |
|
|
果ったみたいな |
はったみたいな |
hatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに果った |
... みたいにはった |
... mitai ni hatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
果ちそうです |
はちそうです |
hachisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
果たなさそうです |
はたなさそうです |
hatanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
果ってはいけません |
はってはいけません |
hatte wa ikemasen |
Zakaz 2
果たないでください |
はたないでください |
hatanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
果つな |
はつな |
hatsuna |
Zamiar
果つつもりです |
はつつもりです |
hatsu tsumori desu |
|
|
果たないつもりです |
はたないつもりです |
hatanai tsumori desu |
Zbyt wiele
果ちすぎる |
はちすぎる |
hachi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 果たせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hataseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 果たせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
果ってしまう |
はってしまう |
hatte shimau |
|
|
果っちゃう |
はっちゃう |
hacchau |
|
|
果ってしまいました |
はってしまいました |
hatte shimaimashita |
|
|
果っちゃいました |
はっちゃいました |
hacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
果ちやすいです |
はちやすいです |
hachi yasui desu |
|
|
果ちやすかったです |
はちやすかったです |
hachi yasukatta desu |
