Szczegóły słowa ベンティ, ヴェンティ
Informacje podstawowe
Słowa
| ベンティ |
|
|
| benti | ||
| ヴェンティ |
|
|
| venti |
Znaczenie
1
venti
20-uncjowy kubek w Starbucks
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wło: venti
2
dwadzieścia
pierwotne znaczenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ベンティです |
benti desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ベンティではありません |
benti dewa arimasen |
|
|
ベンティじゃありません |
benti ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ベンティでした |
benti deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ベンティではありませんでした |
benti dewa arimasen deshita |
|
|
ベンティじゃありませんでした |
benti ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ベンティだ |
benti da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ベンティじゃない |
benti ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ベンティだった |
benti datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ベンティじゃなかった |
benti ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ベンティで |
benti de |
|
|
Przeczenie
ベンティじゃなくて |
benti ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ベンティでございます |
benti de gozaimasu |
|
|
ベンティでござる |
benti de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヴェンティです |
venti desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヴェンティではありません |
venti dewa arimasen |
|
|
ヴェンティじゃありません |
venti ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヴェンティでした |
venti deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヴェンティではありませんでした |
venti dewa arimasen deshita |
|
|
ヴェンティじゃありませんでした |
venti ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヴェンティだ |
venti da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヴェンティじゃない |
venti ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヴェンティだった |
venti datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヴェンティじゃなかった |
venti ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ヴェンティで |
venti de |
|
|
Przeczenie
ヴェンティじゃなくて |
venti ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ヴェンティでございます |
venti de gozaimasu |
|
|
ヴェンティでござる |
venti de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ベンティがほしい |
benti ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ベンティをほしがっている |
benti o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ベンティをくれる |
[dający] [wa/ga] benti o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にベンティをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni benti o ageru |
Decydować się na
ベンティにする |
benti ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ベンティだって |
benti datte |
|
|
ベンティだったって |
benti dattatte |
Forma wyjaśniająca
ベンティなんです |
benti nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ベンティだったら、... |
benti dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ベンティじゃなかったら、... |
benti ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ベンティのとき、... |
benti no toki, ... |
|
|
ベンティだったとき、... |
benti datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ベンティになると, ... |
benti ni naru to, ... |
Lubić
ベンティがすき |
benti ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ベンティだといいですね |
benti da to ii desu ne |
|
|
ベンティじゃないといいですね |
benti ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ベンティだといいんですが |
benti da to ii n desu ga |
|
|
ベンティだといいんですけど |
benti da to ii n desu kedo |
|
|
ベンティじゃないといいんですが |
benti ja nai to ii n desu ga |
|
|
ベンティじゃないといいんですけど |
benti ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ベンティなのに, ... |
benti na noni, ... |
|
|
ベンティだったのに, ... |
benti datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ベンティでも |
benti de mo |
Nawet, jeśli nie
ベンティじゃなくても |
benti ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というベンティ |
[nazwa] to iu benti |
Nie lubić
ベンティがきらい |
benti ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ベンティをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] benti o morau |
Podobny do ..., jak ...
ベンティのような [inny rzeczownik] |
benti no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ベンティのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
benti no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ベンティなのはずです |
benti no hazu desu |
|
|
ベンティのはずでした |
benti no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ベンティかもしれません |
benti kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ベンティでしょう |
benti deshou |
Pytania w zdaniach
ベンティ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
benti ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ベンティであれ |
benti de are |
Słyszałem, że ...
ベンティだそうです |
benti da sou desu |
|
|
ベンティだったそうです |
benti datta sou desu |
Stawać się
ベンティになる |
benti ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ベンティみたいです |
benti mitai desu |
|
|
ベンティみたいな |
benti mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ベンティみたいに [przymiotnik, czasownik] |
benti mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ベンティであるな |
benti de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ヴェンティがほしい |
venti ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ヴェンティをほしがっている |
venti o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ヴェンティをくれる |
[dający] [wa/ga] venti o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にヴェンティをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni venti o ageru |
Decydować się na
ヴェンティにする |
venti ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ヴェンティだって |
venti datte |
|
|
ヴェンティだったって |
venti dattatte |
Forma wyjaśniająca
ヴェンティなんです |
venti nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ヴェンティだったら、... |
venti dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ヴェンティじゃなかったら、... |
venti ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ヴェンティのとき、... |
venti no toki, ... |
|
|
ヴェンティだったとき、... |
venti datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ヴェンティになると, ... |
venti ni naru to, ... |
Lubić
ヴェンティがすき |
venti ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ヴェンティだといいですね |
venti da to ii desu ne |
|
|
ヴェンティじゃないといいですね |
venti ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ヴェンティだといいんですが |
venti da to ii n desu ga |
|
|
ヴェンティだといいんですけど |
venti da to ii n desu kedo |
|
|
ヴェンティじゃないといいんですが |
venti ja nai to ii n desu ga |
|
|
ヴェンティじゃないといいんですけど |
venti ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ヴェンティなのに, ... |
venti na noni, ... |
|
|
ヴェンティだったのに, ... |
venti datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ヴェンティでも |
venti de mo |
Nawet, jeśli nie
ヴェンティじゃなくても |
venti ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というヴェンティ |
[nazwa] to iu venti |
Nie lubić
ヴェンティがきらい |
venti ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヴェンティをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] venti o morau |
Podobny do ..., jak ...
ヴェンティのような [inny rzeczownik] |
venti no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ヴェンティのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
venti no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ヴェンティなのはずです |
venti no hazu desu |
|
|
ヴェンティのはずでした |
venti no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ヴェンティかもしれません |
venti kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ヴェンティでしょう |
venti deshou |
Pytania w zdaniach
ヴェンティ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
venti ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ヴェンティであれ |
venti de are |
Słyszałem, że ...
ヴェンティだそうです |
venti da sou desu |
|
|
ヴェンティだったそうです |
venti datta sou desu |
Stawać się
ヴェンティになる |
venti ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ヴェンティみたいです |
venti mitai desu |
|
|
ヴェンティみたいな |
venti mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ヴェンティみたいに [przymiotnik, czasownik] |
venti mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ヴェンティであるな |
venti de aru na |
