小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa たでる

Informacje podstawowe

Słowa

たでる
taderu

Znaczenie

1

leczyć medyczną parą
np. obrzęk
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

2

osuszanie dna statku
aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez owady
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たでます

tademasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たでません

tademasen

Twierdzenie, czas przeszły

たでました

tademashita

Przeczenie, czas przeszły

たでませんでした

tademasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たでる

taderu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たでない

tadenai

Twierdzenie, czas przeszły

たでた

tadeta

Przeczenie, czas przeszły

たでなかった

tadenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

たで

tade


Forma mashou

たでましょう

tademashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

たでて

tadete

Przeczenie

たでなくて

tadenakute


Forma te od masu

たでまして

tademashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たでられる

taderareru

たでれる

tadereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たでられない

taderarenai

たでれない

taderenai

Twierdzenie, czas przeszły

たでられた

taderareta

たでれた

tadereta

Przeczenie, czas przeszły

たでられなかった

taderarenakatta

たでれなかった

taderenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たでられます

taderaremasu

たでれます

taderemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たでられません

taderaremasen

たでれません

taderemasen

Twierdzenie, czas przeszły

たでられました

taderaremashita

たでれました

taderemashita

Przeczenie, czas przeszły

たでられませんでした

taderaremasen deshita

たでれませんでした

taderemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

たでられて

taderarete

たでれて

taderete

Przeczenie

たでられなくて

taderarenakute

たでれなくて

taderenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

たでよう

tadeyou


Forma przypuszczająca

たでよう

tadeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

たでるだろう

taderu darou

postać mówiona 1

たでるでしょう

taderu deshou

postać mówiona 2

たでるであろう

taderu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たでられる

taderareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たでられない

taderarenai

Twierdzenie, czas przeszły

たでられた

taderareta

Przeczenie, czas przeszły

たでられなかった

taderarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たでられます

taderaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たでられません

taderaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

たでられました

taderaremashita

Przeczenie, czas przeszły

たでられませんでした

taderaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

たでられて

taderarete

Przeczenie

たでられなくて

taderarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たでさせる

tadesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たでさせない

tadesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

たでさせた

tadesaseta

Przeczenie, czas przeszły

たでさせなかった

tadesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たでさす

tadesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たでささない

tadesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

たでさした

tadesashita

Przeczenie, czas przeszły

たでささなかった

tadesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たでさせます

tadesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たでさせません

tadesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

たでさせました

tadesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

たでさせませんでした

tadesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たでさします

tadesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たでさしません

tadesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

たでさしました

tadesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

たでさしませんでした

tadesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

たでさせて

tadesasete

Przeczenie

たでさせなくて

tadesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

たでさして

tadesashite

Przeczenie

たでささなくて

tadesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たでさせられる

tadesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たでさせられない

tadesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

たでさせられた

tadesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

たでさせられなかった

tadesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たでさせられます

tadesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たでさせられません

tadesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

たでさせられました

tadesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

たでさせられませんでした

tadesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

たでさせられて

tadesaserarete

Przeczenie

たでさせられなくて

tadesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

たでれば

tadereba

Przeczenie

たでなければ

tadenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おたでになる

otade ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

たでられる

taderareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

たでられない

taderarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おたでします

otade shimasu

おたでする

otade suru


Przykłady gramatyczne

Być może

たでるかもしれない

taderu ka mo shirenai

たでるかもしれません

taderu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... たでてほしくないです

[osoba ni] ... tadete hoshikunai desu

[osoba に] ... たでないでほしいです

[osoba ni] ... tadenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

たでたい

tadetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

たでたいです

tadetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

たでたがる

tadetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

たでたがっている

tadetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... たでてほしいです

[osoba ni] ... tadete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] たでてくれる

[dający] [wa/ga] tadete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にたでてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tadete ageru


Decydować się na

たでることにする

taderu koto ni suru

たでないことにする

tadenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

たでなくてよかった

tadenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

たでてよかった

tadete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

たでなければよかった

tadenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

たでればよかった

tadereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

たでるまで, ...

taderu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

たでなくださって、ありがとうございました

tadena kudasatte, arigatou gozaimashita

たでなくてくれて、ありがとう

tadenakute kurete, arigatou

たでなくて、ありがとう

tadenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

たでてくださって、ありがとうございました

tadete kudasatte, arigatou gozaimashita

たでてくれて、ありがとう

tadete kurete, arigatou

たでて、ありがとう

tadete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

たでたり、...

tadetari, ...

twierdzenie

たでなかったり、...

tadenakattari, ...

przeczenie

たでたかったり、...

tadetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

たでるまい

taderumai

たでまい

tademai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

たでたろう、...

tadetarou, ...

twierdzenie

たでなかったろう、...

tadenakattarou, ...

przeczenie

たでたかったろう、...

tadetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

たでるって

taderutte

たでたって

tadetatte


Forma wyjaśniająca

たでるんです

taderun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おたでください

otade kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] たでにいく

[miejsce] [に/へ] tade ni iku

[miejsce] [に/へ] たでにくる

[miejsce] [に/へ] tade ni kuru

[miejsce] [に/へ] たでにかえる

[miejsce] [に/へ] tade ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

たでれば, ...

tadereba, ...

たでなければ, ...

tadenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

たでたら、...

tadetara, ...

twierdzenie

たでなかったら、...

tadenakattara, ...

przeczenie

たでたかったら、...

tadetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだたでていません

mada tadete imasen


Kiedy ..., to ...

たでるとき、...

taderu toki, ...

たでたとき、...

tadeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

たでると, ...

taderu to, ...


Lubić

たでるのがすき

taderu no ga suki


Mieć doświadczenie

たでたことがある

tadeta koto ga aru

たでたことがあるか

tadeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

たでるといいですね

taderu to ii desu ne

たでないといいですね

tadenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

たでるといいんですが

taderu to ii n desu ga

たでるといいんですけど

taderu to ii n desu kedo

たでないといいんですが

tadenai to ii n desu ga

たでないといいんですけど

tadenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

たでるのに, ...

taderu noni, ...

たでたのに, ...

tadeta noni, ...


Musieć 1

たでなくちゃいけません

tadenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

たでなければならない

tadenakereba naranai

sければなりません

tadenakereba narimasen

たでなくてはならない

tadenakute wa naranai

たでなくてはなりません

tadenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

たでても

tadete mo


Nawet, jeśli nie

たでなくても

tadenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

たでなくてもかまわない

tadenakute mo kamawanai

たでなくてもかまいません

tadenakute mo kamaimasen


Nie lubić

たでるのがきらい

taderu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

たでないで、...

tadenaide, ...


Nie trzeba tego robić

たでなくてもいいです

tadenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たでてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tadete morau


Po czynności, robię ...

たでてから, ...

tadete kara, ...


Podczas

たでているあいだに, ...

tadete iru aida ni, ...

たでているあいだ, ...

tadete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

たでるはずです

taderu hazu desu

たでるはずでした

taderu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たでさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tadesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... たでさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tadesasete kureru

Do mnie

私に ... たでさせてください

watashi ni ... tadesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

たでてもいいです

tadete mo ii desu

たでてもいいですか

tadete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

たでてもかまわない

tadete mo kamawanai

たでてもかまいません

tadete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

たでるかもしれません

taderu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

たでるでしょう

taderu deshou


Próbować 1

たでてみる

tadete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

たでようとする

tadeyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

たでてください

tadete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

たでてくれ

tadete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

たでてちょうだい

tadete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

たでていただけませんか

tadete itadakemasen ka

たでてくれませんか

tadete kuremasen ka

たでてくれない

tadete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

たでてごらんなさい

tadete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

たでるまえに, ...

taderu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

たでなくて、すみませんでした

tadenakute, sumimasen deshita

たでなくて、すみません

tadenakute, sumimasen

たでなくて、ごめん

tadenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

たでて、すみませんでした

tadete, sumimasen deshita

たでて、すみません

tadete, sumimasen

たでて、ごめん

tadete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

たでておく

tadete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... たでる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... taderu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

たでる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taderu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

たでたほうがいいです

tadeta hou ga ii desu

たでないほうがいいです

tadenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

たでたらどうですか

tadetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

たでてくださる

tadete kudasaru


Rozkaz 1

たでろ

tadero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

たでなさい

tadenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

たでかた

tadekata


Starać się regularnie wykonywać

たでることにしている

taderu koto ni shite iru

たでないことにしている

tadenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

たでるそうです

taderu sou desu

たでたそうです

tadeta sou desu


Trudno coś zrobić

たでにくいです

tade nikui desu

たでにくかったです

tade nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

たでている

tadete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

たでようとおもっている

tadeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

たでようとおもう

tadeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

たでながら, ...

tadenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

たでるみたいです

taderu mitai desu

たでるみたいな

taderu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにたでる

... mitai ni taderu

たでたみたいです

tadeta mitai desu

たでたみたいな

tadeta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにたでた

... mitai ni tadeta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

たでそうです

tadesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

たでなさそうです

tadenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

たでてはいけません

tadete wa ikemasen


Zakaz 2

たでないでください

tadenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

たでるな

taderuna


Zamiar

たでるつもりです

taderu tsumori desu

たでないつもりです

tadenai tsumori desu


Zbyt wiele

たですぎる

tade sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たでさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tadesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たでさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tadesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

たでてしまう

tadete shimau

たでちゃう

tadechau

たでてしまいました

tadete shimaimashita

たでちゃいました

tadechaimashita


Łatwo coś zrobić

たでやすいです

tade yasui desu

たでやすかったです

tade yasukatta desu