Szczegóły słowa ちんちんかもかも, ちんちんかも
Informacje podstawowe
Słowa
| ちんちんかもかも |
|
|
| chin chin kamo kamo | ||
| ちんちんかも |
|
|
| chin chin kamo |
Znaczenie
1
flirtowanie
pieszczoty
pieszczoty
kolokwializm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
potocznie; przestarzałe słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちんちんかもかもです |
chin chin kamo kamo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちんちんかもかもではありません |
chin chin kamo kamo dewa arimasen |
|
|
ちんちんかもかもじゃありません |
chin chin kamo kamo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちんちんかもかもでした |
chin chin kamo kamo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちんちんかもかもではありませんでした |
chin chin kamo kamo dewa arimasen deshita |
|
|
ちんちんかもかもじゃありませんでした |
chin chin kamo kamo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちんちんかもかもだ |
chin chin kamo kamo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちんちんかもかもじゃない |
chin chin kamo kamo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちんちんかもかもだった |
chin chin kamo kamo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちんちんかもかもじゃなかった |
chin chin kamo kamo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ちんちんかもかもで |
chin chin kamo kamo de |
|
|
Przeczenie
ちんちんかもかもじゃなくて |
chin chin kamo kamo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ちんちんかもかもでございます |
chin chin kamo kamo de gozaimasu |
|
|
ちんちんかもかもでござる |
chin chin kamo kamo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちんちんかもです |
chin chin kamo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちんちんかもではありません |
chin chin kamo dewa arimasen |
|
|
ちんちんかもじゃありません |
chin chin kamo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちんちんかもでした |
chin chin kamo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちんちんかもではありませんでした |
chin chin kamo dewa arimasen deshita |
|
|
ちんちんかもじゃありませんでした |
chin chin kamo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちんちんかもだ |
chin chin kamo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちんちんかもじゃない |
chin chin kamo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちんちんかもだった |
chin chin kamo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちんちんかもじゃなかった |
chin chin kamo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ちんちんかもで |
chin chin kamo de |
|
|
Przeczenie
ちんちんかもじゃなくて |
chin chin kamo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ちんちんかもでございます |
chin chin kamo de gozaimasu |
|
|
ちんちんかもでござる |
chin chin kamo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ちんちんかもかもがほしい |
chin chin kamo kamo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ちんちんかもかもをほしがっている |
chin chin kamo kamo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ちんちんかもかもをくれる |
[dający] [wa/ga] chin chin kamo kamo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にちんちんかもかもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chin chin kamo kamo o ageru |
Decydować się na
ちんちんかもかもにする |
chin chin kamo kamo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ちんちんかもかもだって |
chin chin kamo kamo datte |
|
|
ちんちんかもかもだったって |
chin chin kamo kamo dattatte |
Forma wyjaśniająca
ちんちんかもかもなんです |
chin chin kamo kamo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ちんちんかもかもだったら、... |
chin chin kamo kamo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ちんちんかもかもじゃなかったら、... |
chin chin kamo kamo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ちんちんかもかものとき、... |
chin chin kamo kamo no toki, ... |
|
|
ちんちんかもかもだったとき、... |
chin chin kamo kamo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ちんちんかもかもになると, ... |
chin chin kamo kamo ni naru to, ... |
Lubić
ちんちんかもかもがすき |
chin chin kamo kamo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ちんちんかもかもだといいですね |
chin chin kamo kamo da to ii desu ne |
|
|
ちんちんかもかもじゃないといいですね |
chin chin kamo kamo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ちんちんかもかもだといいんですが |
chin chin kamo kamo da to ii n desu ga |
|
|
ちんちんかもかもだといいんですけど |
chin chin kamo kamo da to ii n desu kedo |
|
|
ちんちんかもかもじゃないといいんですが |
chin chin kamo kamo ja nai to ii n desu ga |
|
|
ちんちんかもかもじゃないといいんですけど |
chin chin kamo kamo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ちんちんかもかもなのに, ... |
chin chin kamo kamo na noni, ... |
|
|
ちんちんかもかもだったのに, ... |
chin chin kamo kamo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ちんちんかもかもでも |
chin chin kamo kamo de mo |
Nawet, jeśli nie
ちんちんかもかもじゃなくても |
chin chin kamo kamo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というちんちんかもかも |
[nazwa] to iu chin chin kamo kamo |
Nie lubić
ちんちんかもかもがきらい |
chin chin kamo kamo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんちんかもかもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chin chin kamo kamo o morau |
Podczas
ちんちんかもかものあいだに, ... |
chin chin kamo kamo no aida ni, ... |
|
|
ちんちんかもかものあいだ, ... |
chin chin kamo kamo no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ちんちんかもかものような [inny rzeczownik] |
chin chin kamo kamo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ちんちんかもかものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chin chin kamo kamo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ちんちんかもかもなのはずです |
chin chin kamo kamo no hazu desu |
|
|
ちんちんかもかものはずでした |
chin chin kamo kamo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ちんちんかもかもかもしれません |
chin chin kamo kamo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ちんちんかもかもでしょう |
chin chin kamo kamo deshou |
Pytania w zdaniach
ちんちんかもかも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chin chin kamo kamo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ちんちんかもかもであれ |
chin chin kamo kamo de are |
Słyszałem, że ...
ちんちんかもかもだそうです |
chin chin kamo kamo da sou desu |
|
|
ちんちんかもかもだったそうです |
chin chin kamo kamo datta sou desu |
Stawać się
ちんちんかもかもになる |
chin chin kamo kamo ni naru |
Tworzenie czynności
ちんちんかもかもする |
chin chin kamo kamo suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ちんちんかもかもみたいです |
chin chin kamo kamo mitai desu |
|
|
ちんちんかもかもみたいな |
chin chin kamo kamo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ちんちんかもかもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chin chin kamo kamo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ちんちんかもかもであるな |
chin chin kamo kamo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ちんちんかもがほしい |
chin chin kamo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ちんちんかもをほしがっている |
chin chin kamo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ちんちんかもをくれる |
[dający] [wa/ga] chin chin kamo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にちんちんかもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chin chin kamo o ageru |
Decydować się na
ちんちんかもにする |
chin chin kamo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ちんちんかもだって |
chin chin kamo datte |
|
|
ちんちんかもだったって |
chin chin kamo dattatte |
Forma wyjaśniająca
ちんちんかもなんです |
chin chin kamo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ちんちんかもだったら、... |
chin chin kamo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ちんちんかもじゃなかったら、... |
chin chin kamo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ちんちんかものとき、... |
chin chin kamo no toki, ... |
|
|
ちんちんかもだったとき、... |
chin chin kamo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ちんちんかもになると, ... |
chin chin kamo ni naru to, ... |
Lubić
ちんちんかもがすき |
chin chin kamo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ちんちんかもだといいですね |
chin chin kamo da to ii desu ne |
|
|
ちんちんかもじゃないといいですね |
chin chin kamo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ちんちんかもだといいんですが |
chin chin kamo da to ii n desu ga |
|
|
ちんちんかもだといいんですけど |
chin chin kamo da to ii n desu kedo |
|
|
ちんちんかもじゃないといいんですが |
chin chin kamo ja nai to ii n desu ga |
|
|
ちんちんかもじゃないといいんですけど |
chin chin kamo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ちんちんかもなのに, ... |
chin chin kamo na noni, ... |
|
|
ちんちんかもだったのに, ... |
chin chin kamo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ちんちんかもでも |
chin chin kamo de mo |
Nawet, jeśli nie
ちんちんかもじゃなくても |
chin chin kamo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というちんちんかも |
[nazwa] to iu chin chin kamo |
Nie lubić
ちんちんかもがきらい |
chin chin kamo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんちんかもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chin chin kamo o morau |
Podczas
ちんちんかものあいだに, ... |
chin chin kamo no aida ni, ... |
|
|
ちんちんかものあいだ, ... |
chin chin kamo no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ちんちんかものような [inny rzeczownik] |
chin chin kamo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ちんちんかものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chin chin kamo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ちんちんかもなのはずです |
chin chin kamo no hazu desu |
|
|
ちんちんかものはずでした |
chin chin kamo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ちんちんかもかもしれません |
chin chin kamo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ちんちんかもでしょう |
chin chin kamo deshou |
Pytania w zdaniach
ちんちんかも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chin chin kamo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ちんちんかもであれ |
chin chin kamo de are |
Słyszałem, że ...
ちんちんかもだそうです |
chin chin kamo da sou desu |
|
|
ちんちんかもだったそうです |
chin chin kamo datta sou desu |
Stawać się
ちんちんかもになる |
chin chin kamo ni naru |
Tworzenie czynności
ちんちんかもする |
chin chin kamo suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ちんちんかもみたいです |
chin chin kamo mitai desu |
|
|
ちんちんかもみたいな |
chin chin kamo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ちんちんかもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chin chin kamo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ちんちんかもであるな |
chin chin kamo de aru na |
