Szczegóły słowa 矢石 | やいし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| やいし |
|
|||||
| yaishi |
Znaczenie znaków kanji
| 矢 |
strzała, strzałka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 石 |
kamień, skała |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
belemnit
wymarły morski głowonóg
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
矢石です |
やいしです |
yaishi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
矢石ではありません |
やいしではありません |
yaishi dewa arimasen |
|
|
矢石じゃありません |
やいしじゃありません |
yaishi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
矢石でした |
やいしでした |
yaishi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
矢石ではありませんでした |
やいしではありませんでした |
yaishi dewa arimasen deshita |
|
|
矢石じゃありませんでした |
やいしじゃありませんでした |
yaishi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
矢石だ |
やいしだ |
yaishi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
矢石じゃない |
やいしじゃない |
yaishi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
矢石だった |
やいしだった |
yaishi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
矢石じゃなかった |
やいしじゃなかった |
yaishi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
矢石で |
やいしで |
yaishi de |
|
|
Przeczenie
矢石じゃなくて |
やいしじゃなくて |
yaishi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
矢石でございます |
やいしでございます |
yaishi de gozaimasu |
|
|
矢石でござる |
やいしでござる |
yaishi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
矢石がほしい |
やいしがほしい |
yaishi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
矢石をほしがっている |
やいしをほしがっている |
yaishi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 矢石をくれる |
[dający] [は/が] やいしをくれる |
[dający] [wa/ga] yaishi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に矢石をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやいしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaishi o ageru |
Decydować się na
矢石にする |
やいしにする |
yaishi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
矢石だって |
やいしだって |
yaishi datte |
|
|
矢石だったって |
やいしだったって |
yaishi dattatte |
Forma wyjaśniająca
矢石なんです |
やいしなんです |
yaishi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
矢石だったら、... |
やいしだったら、... |
yaishi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
矢石じゃなかったら、... |
やいしじゃなかったら、... |
yaishi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
矢石の時、... |
やいしのとき、... |
yaishi no toki, ... |
|
|
矢石だった時、... |
やいしだったとき、... |
yaishi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
矢石になると, ... |
やいしになると, ... |
yaishi ni naru to, ... |
Lubić
矢石が好き |
やいしがすき |
yaishi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
矢石だといいですね |
やいしだといいですね |
yaishi da to ii desu ne |
|
|
矢石じゃないといいですね |
やいしじゃないといいですね |
yaishi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
矢石だといいんですが |
やいしだといいんですが |
yaishi da to ii n desu ga |
|
|
矢石だといいんですけど |
やいしだといいんですけど |
yaishi da to ii n desu kedo |
|
|
矢石じゃないといいんですが |
やいしじゃないといいんですが |
yaishi ja nai to ii n desu ga |
|
|
矢石じゃないといいんですけど |
やいしじゃないといいんですけど |
yaishi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
矢石なのに, ... |
やいしなのに, ... |
yaishi na noni, ... |
|
|
矢石だったのに, ... |
やいしだったのに, ... |
yaishi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
矢石でも |
やいしでも |
yaishi de mo |
Nawet, jeśli nie
矢石じゃなくても |
やいしじゃなくても |
yaishi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という矢石 |
[nazwa] というやいし |
[nazwa] to iu yaishi |
Nie lubić
矢石がきらい |
やいしがきらい |
yaishi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 矢石を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やいしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaishi o morau |
Podobny do ..., jak ...
矢石のような [inny rzeczownik] |
やいしのような [inny rzeczownik] |
yaishi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
矢石のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やいしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yaishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
矢石のはずです |
やいしなのはずです |
yaishi no hazu desu |
|
|
矢石のはずでした |
やいしのはずでした |
yaishi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
矢石かもしれません |
やいしかもしれません |
yaishi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
矢石でしょう |
やいしでしょう |
yaishi deshou |
Pytania w zdaniach
矢石 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やいし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yaishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
矢石であれ |
やいしであれ |
yaishi de are |
Stawać się
矢石になる |
やいしになる |
yaishi ni naru |
Słyszałem, że ...
矢石だそうです |
やいしだそうです |
yaishi da sou desu |
|
|
矢石だったそうです |
やいしだったそうです |
yaishi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
矢石みたいです |
やいしみたいです |
yaishi mitai desu |
|
|
矢石みたいな |
やいしみたいな |
yaishi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
矢石みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やいしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yaishi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
矢石であるな |
やいしであるな |
yaishi de aru na |
