小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エミグレ

Informacje podstawowe

Słowa

エミグレ
emigure

Znaczenie

1

emigrant
uchodźca polityczny (zwłaszcza z Rewolucji Francuskiej)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エミグレです

emigure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エミグレではありません

emigure dewa arimasen

エミグレじゃありません

emigure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エミグレでした

emigure deshita

Przeczenie, czas przeszły

エミグレではありませんでした

emigure dewa arimasen deshita

エミグレじゃありませんでした

emigure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エミグレだ

emigure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エミグレじゃない

emigure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エミグレだった

emigure datta

Przeczenie, czas przeszły

エミグレじゃなかった

emigure ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

エミグレで

emigure de

Przeczenie

エミグレじゃなくて

emigure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エミグレでございます

emigure de gozaimasu

エミグレでござる

emigure de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エミグレがほしい

emigure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エミグレをほしがっている

emigure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エミグレをくれる

[dający] [wa/ga] emigure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエミグレをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni emigure o ageru


Decydować się na

エミグレにする

emigure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エミグレだって

emigure datte

エミグレだったって

emigure dattatte


Forma wyjaśniająca

エミグレなんです

emigure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エミグレだったら、...

emigure dattara, ...

twierdzenie

エミグレじゃなかったら、...

emigure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

エミグレのとき、...

emigure no toki, ...

エミグレだったとき、...

emigure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エミグレになると, ...

emigure ni naru to, ...


Lubić

エミグレがすき

emigure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エミグレだといいですね

emigure da to ii desu ne

エミグレじゃないといいですね

emigure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エミグレだといいんですが

emigure da to ii n desu ga

エミグレだといいんですけど

emigure da to ii n desu kedo

エミグレじゃないといいんですが

emigure ja nai to ii n desu ga

エミグレじゃないといいんですけど

emigure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エミグレなのに, ...

emigure na noni, ...

エミグレだったのに, ...

emigure datta noni, ...


Nawet, jeśli

エミグレでも

emigure de mo


Nawet, jeśli nie

エミグレじゃなくても

emigure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエミグレ

[nazwa] to iu emigure


Nie lubić

エミグレがきらい

emigure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エミグレをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] emigure o morau


Podobny do ..., jak ...

エミグレのような [inny rzeczownik]

emigure no you na [inny rzeczownik]

エミグレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

emigure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エミグレなのはずです

emigure no hazu desu

エミグレのはずでした

emigure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エミグレかもしれません

emigure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エミグレでしょう

emigure deshou


Pytania w zdaniach

エミグレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

emigure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

エミグレであれ

emigure de are


Stawać się

エミグレになる

emigure ni naru


Słyszałem, że ...

エミグレだそうです

emigure da sou desu

エミグレだったそうです

emigure datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エミグレみたいです

emigure mitai desu

エミグレみたいな

emigure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エミグレみたいに [przymiotnik, czasownik]

emigure mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

エミグレであるな

emigure de aru na