小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa キリエ

Informacje podstawowe

Słowa

キリエ
kirie

Znaczenie

1

Kyrie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia greckiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キリエです

kirie desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

キリエではありません

kirie dewa arimasen

キリエじゃありません

kirie ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

キリエでした

kirie deshita

Przeczenie, czas przeszły

キリエではありませんでした

kirie dewa arimasen deshita

キリエじゃありませんでした

kirie ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キリエだ

kirie da

Przeczenie, czas teraźniejszy

キリエじゃない

kirie ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

キリエだった

kirie datta

Przeczenie, czas przeszły

キリエじゃなかった

kirie ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

キリエで

kirie de

Przeczenie

キリエじゃなくて

kirie ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

キリエでございます

kirie de gozaimasu

キリエでござる

kirie de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

キリエがほしい

kirie ga hoshii


Chcieć (III osoba)

キリエをほしがっている

kirie o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] キリエをくれる

[dający] [wa/ga] kirie o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にキリエをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kirie o ageru


Decydować się na

キリエにする

kirie ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

キリエだって

kirie datte

キリエだったって

kirie dattatte


Forma wyjaśniająca

キリエなんです

kirie nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

キリエだったら、...

kirie dattara, ...

twierdzenie

キリエじゃなかったら、...

kirie ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

キリエのとき、...

kirie no toki, ...

キリエだったとき、...

kirie datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

キリエになると, ...

kirie ni naru to, ...


Lubić

キリエがすき

kirie ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

キリエだといいですね

kirie da to ii desu ne

キリエじゃないといいですね

kirie ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

キリエだといいんですが

kirie da to ii n desu ga

キリエだといいんですけど

kirie da to ii n desu kedo

キリエじゃないといいんですが

kirie ja nai to ii n desu ga

キリエじゃないといいんですけど

kirie ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

キリエなのに, ...

kirie na noni, ...

キリエだったのに, ...

kirie datta noni, ...


Nawet, jeśli

キリエでも

kirie de mo


Nawet, jeśli nie

キリエじゃなくても

kirie ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というキリエ

[nazwa] to iu kirie


Nie lubić

キリエがきらい

kirie ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キリエをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kirie o morau


Podobny do ..., jak ...

キリエのような [inny rzeczownik]

kirie no you na [inny rzeczownik]

キリエのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kirie no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

キリエなのはずです

kirie no hazu desu

キリエのはずでした

kirie no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

キリエかもしれません

kirie kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

キリエでしょう

kirie deshou


Pytania w zdaniach

キリエ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kirie ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

キリエであれ

kirie de are


Stawać się

キリエになる

kirie ni naru


Słyszałem, że ...

キリエだそうです

kirie da sou desu

キリエだったそうです

kirie datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

キリエみたいです

kirie mitai desu

キリエみたいな

kirie mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

キリエみたいに [przymiotnik, czasownik]

kirie mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

キリエであるな

kirie de aru na