Szczegóły słowa 洞道 | とうどう, どうどう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| とうどう |
|
|||||
| toudou | ||||||
|
|
|||||
| どうどう |
|
|||||
| doudou |
Znaczenie znaków kanji
| 洞 |
nora, jaskinia, wykop |
Pokaż szczegóły znaku |
| 道 |
droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
techniczny tunel
tunel techniczny
tunel techniczny
np. z kablami, gazem i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
洞道です |
とうどうです |
toudou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
洞道ではありません |
とうどうではありません |
toudou dewa arimasen |
|
|
洞道じゃありません |
とうどうじゃありません |
toudou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
洞道でした |
とうどうでした |
toudou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
洞道ではありませんでした |
とうどうではありませんでした |
toudou dewa arimasen deshita |
|
|
洞道じゃありませんでした |
とうどうじゃありませんでした |
toudou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
洞道だ |
とうどうだ |
toudou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
洞道じゃない |
とうどうじゃない |
toudou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
洞道だった |
とうどうだった |
toudou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
洞道じゃなかった |
とうどうじゃなかった |
toudou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
洞道で |
とうどうで |
toudou de |
|
|
Przeczenie
洞道じゃなくて |
とうどうじゃなくて |
toudou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
洞道でございます |
とうどうでございます |
toudou de gozaimasu |
|
|
洞道でござる |
とうどうでござる |
toudou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
洞道です |
どうどうです |
doudou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
洞道ではありません |
どうどうではありません |
doudou dewa arimasen |
|
|
洞道じゃありません |
どうどうじゃありません |
doudou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
洞道でした |
どうどうでした |
doudou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
洞道ではありませんでした |
どうどうではありませんでした |
doudou dewa arimasen deshita |
|
|
洞道じゃありませんでした |
どうどうじゃありませんでした |
doudou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
洞道だ |
どうどうだ |
doudou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
洞道じゃない |
どうどうじゃない |
doudou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
洞道だった |
どうどうだった |
doudou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
洞道じゃなかった |
どうどうじゃなかった |
doudou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
洞道で |
どうどうで |
doudou de |
|
|
Przeczenie
洞道じゃなくて |
どうどうじゃなくて |
doudou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
洞道でございます |
どうどうでございます |
doudou de gozaimasu |
|
|
洞道でござる |
どうどうでござる |
doudou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
洞道がほしい |
とうどうがほしい |
toudou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
洞道をほしがっている |
とうどうをほしがっている |
toudou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 洞道をくれる |
[dający] [は/が] とうどうをくれる |
[dający] [wa/ga] toudou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に洞道をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとうどうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toudou o ageru |
Decydować się na
洞道にする |
とうどうにする |
toudou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
洞道だって |
とうどうだって |
toudou datte |
|
|
洞道だったって |
とうどうだったって |
toudou dattatte |
Forma wyjaśniająca
洞道なんです |
とうどうなんです |
toudou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
洞道だったら、... |
とうどうだったら、... |
toudou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
洞道じゃなかったら、... |
とうどうじゃなかったら、... |
toudou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
洞道の時、... |
とうどうのとき、... |
toudou no toki, ... |
|
|
洞道だった時、... |
とうどうだったとき、... |
toudou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
洞道になると, ... |
とうどうになると, ... |
toudou ni naru to, ... |
Lubić
洞道が好き |
とうどうがすき |
toudou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
洞道だといいですね |
とうどうだといいですね |
toudou da to ii desu ne |
|
|
洞道じゃないといいですね |
とうどうじゃないといいですね |
toudou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
洞道だといいんですが |
とうどうだといいんですが |
toudou da to ii n desu ga |
|
|
洞道だといいんですけど |
とうどうだといいんですけど |
toudou da to ii n desu kedo |
|
|
洞道じゃないといいんですが |
とうどうじゃないといいんですが |
toudou ja nai to ii n desu ga |
|
|
洞道じゃないといいんですけど |
とうどうじゃないといいんですけど |
toudou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
洞道なのに, ... |
とうどうなのに, ... |
toudou na noni, ... |
|
|
洞道だったのに, ... |
とうどうだったのに, ... |
toudou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
洞道でも |
とうどうでも |
toudou de mo |
Nawet, jeśli nie
洞道じゃなくても |
とうどうじゃなくても |
toudou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という洞道 |
[nazwa] というとうどう |
[nazwa] to iu toudou |
Nie lubić
洞道がきらい |
とうどうがきらい |
toudou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 洞道を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうどうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toudou o morau |
Podobny do ..., jak ...
洞道のような [inny rzeczownik] |
とうどうのような [inny rzeczownik] |
toudou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
洞道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とうどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
toudou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
洞道のはずです |
とうどうなのはずです |
toudou no hazu desu |
|
|
洞道のはずでした |
とうどうのはずでした |
toudou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
洞道かもしれません |
とうどうかもしれません |
toudou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
洞道でしょう |
とうどうでしょう |
toudou deshou |
Pytania w zdaniach
洞道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とうどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toudou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
洞道であれ |
とうどうであれ |
toudou de are |
Słyszałem, że ...
洞道だそうです |
とうどうだそうです |
toudou da sou desu |
|
|
洞道だったそうです |
とうどうだったそうです |
toudou datta sou desu |
Stawać się
洞道になる |
とうどうになる |
toudou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
洞道みたいです |
とうどうみたいです |
toudou mitai desu |
|
|
洞道みたいな |
とうどうみたいな |
toudou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
洞道みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とうどうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
toudou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
洞道であるな |
とうどうであるな |
toudou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
洞道がほしい |
どうどうがほしい |
doudou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
洞道をほしがっている |
どうどうをほしがっている |
doudou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 洞道をくれる |
[dający] [は/が] どうどうをくれる |
[dający] [wa/ga] doudou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に洞道をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどうどうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doudou o ageru |
Decydować się na
洞道にする |
どうどうにする |
doudou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
洞道だって |
どうどうだって |
doudou datte |
|
|
洞道だったって |
どうどうだったって |
doudou dattatte |
Forma wyjaśniająca
洞道なんです |
どうどうなんです |
doudou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
洞道だったら、... |
どうどうだったら、... |
doudou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
洞道じゃなかったら、... |
どうどうじゃなかったら、... |
doudou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
洞道の時、... |
どうどうのとき、... |
doudou no toki, ... |
|
|
洞道だった時、... |
どうどうだったとき、... |
doudou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
洞道になると, ... |
どうどうになると, ... |
doudou ni naru to, ... |
Lubić
洞道が好き |
どうどうがすき |
doudou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
洞道だといいですね |
どうどうだといいですね |
doudou da to ii desu ne |
|
|
洞道じゃないといいですね |
どうどうじゃないといいですね |
doudou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
洞道だといいんですが |
どうどうだといいんですが |
doudou da to ii n desu ga |
|
|
洞道だといいんですけど |
どうどうだといいんですけど |
doudou da to ii n desu kedo |
|
|
洞道じゃないといいんですが |
どうどうじゃないといいんですが |
doudou ja nai to ii n desu ga |
|
|
洞道じゃないといいんですけど |
どうどうじゃないといいんですけど |
doudou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
洞道なのに, ... |
どうどうなのに, ... |
doudou na noni, ... |
|
|
洞道だったのに, ... |
どうどうだったのに, ... |
doudou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
洞道でも |
どうどうでも |
doudou de mo |
Nawet, jeśli nie
洞道じゃなくても |
どうどうじゃなくても |
doudou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という洞道 |
[nazwa] というどうどう |
[nazwa] to iu doudou |
Nie lubić
洞道がきらい |
どうどうがきらい |
doudou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 洞道を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうどうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doudou o morau |
Podobny do ..., jak ...
洞道のような [inny rzeczownik] |
どうどうのような [inny rzeczownik] |
doudou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
洞道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どうどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
doudou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
洞道のはずです |
どうどうなのはずです |
doudou no hazu desu |
|
|
洞道のはずでした |
どうどうのはずでした |
doudou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
洞道かもしれません |
どうどうかもしれません |
doudou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
洞道でしょう |
どうどうでしょう |
doudou deshou |
Pytania w zdaniach
洞道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どうどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
doudou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
洞道であれ |
どうどうであれ |
doudou de are |
Słyszałem, że ...
洞道だそうです |
どうどうだそうです |
doudou da sou desu |
|
|
洞道だったそうです |
どうどうだったそうです |
doudou datta sou desu |
Stawać się
洞道になる |
どうどうになる |
doudou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
洞道みたいです |
どうどうみたいです |
doudou mitai desu |
|
|
洞道みたいな |
どうどうみたいな |
doudou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
洞道みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どうどうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
doudou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
洞道であるな |
どうどうであるな |
doudou de aru na |
