Szczegóły słowa クスコ
Informacje podstawowe
Słowa
| クスコ |
|
|
| kusuko |
Znaczenie
1
wziernik Cusco
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クスコです |
kusuko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クスコではありません |
kusuko dewa arimasen |
|
|
クスコじゃありません |
kusuko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クスコでした |
kusuko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クスコではありませんでした |
kusuko dewa arimasen deshita |
|
|
クスコじゃありませんでした |
kusuko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クスコだ |
kusuko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クスコじゃない |
kusuko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クスコだった |
kusuko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クスコじゃなかった |
kusuko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
クスコで |
kusuko de |
|
|
Przeczenie
クスコじゃなくて |
kusuko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
クスコでございます |
kusuko de gozaimasu |
|
|
クスコでござる |
kusuko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
クスコがほしい |
kusuko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
クスコをほしがっている |
kusuko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] クスコをくれる |
[dający] [wa/ga] kusuko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にクスコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kusuko o ageru |
Decydować się na
クスコにする |
kusuko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
クスコだって |
kusuko datte |
|
|
クスコだったって |
kusuko dattatte |
Forma wyjaśniająca
クスコなんです |
kusuko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
クスコだったら、... |
kusuko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
クスコじゃなかったら、... |
kusuko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
クスコのとき、... |
kusuko no toki, ... |
|
|
クスコだったとき、... |
kusuko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
クスコになると, ... |
kusuko ni naru to, ... |
Lubić
クスコがすき |
kusuko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
クスコだといいですね |
kusuko da to ii desu ne |
|
|
クスコじゃないといいですね |
kusuko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
クスコだといいんですが |
kusuko da to ii n desu ga |
|
|
クスコだといいんですけど |
kusuko da to ii n desu kedo |
|
|
クスコじゃないといいんですが |
kusuko ja nai to ii n desu ga |
|
|
クスコじゃないといいんですけど |
kusuko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
クスコなのに, ... |
kusuko na noni, ... |
|
|
クスコだったのに, ... |
kusuko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
クスコでも |
kusuko de mo |
Nawet, jeśli nie
クスコじゃなくても |
kusuko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というクスコ |
[nazwa] to iu kusuko |
Nie lubić
クスコがきらい |
kusuko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クスコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kusuko o morau |
Podobny do ..., jak ...
クスコのような [inny rzeczownik] |
kusuko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
クスコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kusuko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
クスコなのはずです |
kusuko no hazu desu |
|
|
クスコのはずでした |
kusuko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
クスコかもしれません |
kusuko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
クスコでしょう |
kusuko deshou |
Pytania w zdaniach
クスコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kusuko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
クスコであれ |
kusuko de are |
Stawać się
クスコになる |
kusuko ni naru |
Słyszałem, że ...
クスコだそうです |
kusuko da sou desu |
|
|
クスコだったそうです |
kusuko datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
クスコみたいです |
kusuko mitai desu |
|
|
クスコみたいな |
kusuko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
クスコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kusuko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
クスコであるな |
kusuko de aru na |
