小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa クスコ

Informacje podstawowe

Słowa

クスコ
kusuko

Znaczenie

1

wziernik Cusco
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クスコです

kusuko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

クスコではありません

kusuko dewa arimasen

クスコじゃありません

kusuko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

クスコでした

kusuko deshita

Przeczenie, czas przeszły

クスコではありませんでした

kusuko dewa arimasen deshita

クスコじゃありませんでした

kusuko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クスコだ

kusuko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

クスコじゃない

kusuko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

クスコだった

kusuko datta

Przeczenie, czas przeszły

クスコじゃなかった

kusuko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

クスコで

kusuko de

Przeczenie

クスコじゃなくて

kusuko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

クスコでございます

kusuko de gozaimasu

クスコでござる

kusuko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

クスコがほしい

kusuko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

クスコをほしがっている

kusuko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] クスコをくれる

[dający] [wa/ga] kusuko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にクスコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kusuko o ageru


Decydować się na

クスコにする

kusuko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

クスコだって

kusuko datte

クスコだったって

kusuko dattatte


Forma wyjaśniająca

クスコなんです

kusuko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

クスコだったら、...

kusuko dattara, ...

twierdzenie

クスコじゃなかったら、...

kusuko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

クスコのとき、...

kusuko no toki, ...

クスコだったとき、...

kusuko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

クスコになると, ...

kusuko ni naru to, ...


Lubić

クスコがすき

kusuko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

クスコだといいですね

kusuko da to ii desu ne

クスコじゃないといいですね

kusuko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

クスコだといいんですが

kusuko da to ii n desu ga

クスコだといいんですけど

kusuko da to ii n desu kedo

クスコじゃないといいんですが

kusuko ja nai to ii n desu ga

クスコじゃないといいんですけど

kusuko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

クスコなのに, ...

kusuko na noni, ...

クスコだったのに, ...

kusuko datta noni, ...


Nawet, jeśli

クスコでも

kusuko de mo


Nawet, jeśli nie

クスコじゃなくても

kusuko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というクスコ

[nazwa] to iu kusuko


Nie lubić

クスコがきらい

kusuko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クスコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kusuko o morau


Podobny do ..., jak ...

クスコのような [inny rzeczownik]

kusuko no you na [inny rzeczownik]

クスコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kusuko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

クスコなのはずです

kusuko no hazu desu

クスコのはずでした

kusuko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

クスコかもしれません

kusuko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

クスコでしょう

kusuko deshou


Pytania w zdaniach

クスコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kusuko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

クスコであれ

kusuko de are


Stawać się

クスコになる

kusuko ni naru


Słyszałem, że ...

クスコだそうです

kusuko da sou desu

クスコだったそうです

kusuko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

クスコみたいです

kusuko mitai desu

クスコみたいな

kusuko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

クスコみたいに [przymiotnik, czasownik]

kusuko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

クスコであるな

kusuko de aru na