Szczegóły słowa 敬畏 | けいい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| けいい |
|
|||||
| keii |
Znaczenie znaków kanji
| 敬 |
respekt, podziw, poważanie, szacunek, honor |
Pokaż szczegóły znaku |
| 畏 |
strach, lęk, królewski, majestatyczny, uprzejmie, łaskawie, wytwornie, bycie bojaźliwy, bycie lękliwy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
respekt
podziw
rewerencja
cześć
szacunek
strach (np. przed władzą)
podziw
rewerencja
cześć
szacunek
strach (np. przed władzą)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
敬畏です |
けいいです |
keii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
敬畏ではありません |
けいいではありません |
keii dewa arimasen |
|
|
敬畏じゃありません |
けいいじゃありません |
keii ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
敬畏でした |
けいいでした |
keii deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
敬畏ではありませんでした |
けいいではありませんでした |
keii dewa arimasen deshita |
|
|
敬畏じゃありませんでした |
けいいじゃありませんでした |
keii ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
敬畏だ |
けいいだ |
keii da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
敬畏じゃない |
けいいじゃない |
keii ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
敬畏だった |
けいいだった |
keii datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
敬畏じゃなかった |
けいいじゃなかった |
keii ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
敬畏で |
けいいで |
keii de |
|
|
Przeczenie
敬畏じゃなくて |
けいいじゃなくて |
keii ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
敬畏でございます |
けいいでございます |
keii de gozaimasu |
|
|
敬畏でござる |
けいいでござる |
keii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
敬畏がほしい |
けいいがほしい |
keii ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
敬畏をほしがっている |
けいいをほしがっている |
keii o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 敬畏をくれる |
[dający] [は/が] けいいをくれる |
[dający] [wa/ga] keii o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に敬畏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけいいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keii o ageru |
Decydować się na
敬畏にする |
けいいにする |
keii ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
敬畏だって |
けいいだって |
keii datte |
|
|
敬畏だったって |
けいいだったって |
keii dattatte |
Forma wyjaśniająca
敬畏なんです |
けいいなんです |
keii nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
敬畏だったら、... |
けいいだったら、... |
keii dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
敬畏じゃなかったら、... |
けいいじゃなかったら、... |
keii ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
敬畏の時、... |
けいいのとき、... |
keii no toki, ... |
|
|
敬畏だった時、... |
けいいだったとき、... |
keii datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
敬畏になると, ... |
けいいになると, ... |
keii ni naru to, ... |
Lubić
敬畏が好き |
けいいがすき |
keii ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
敬畏だといいですね |
けいいだといいですね |
keii da to ii desu ne |
|
|
敬畏じゃないといいですね |
けいいじゃないといいですね |
keii ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
敬畏だといいんですが |
けいいだといいんですが |
keii da to ii n desu ga |
|
|
敬畏だといいんですけど |
けいいだといいんですけど |
keii da to ii n desu kedo |
|
|
敬畏じゃないといいんですが |
けいいじゃないといいんですが |
keii ja nai to ii n desu ga |
|
|
敬畏じゃないといいんですけど |
けいいじゃないといいんですけど |
keii ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
敬畏なのに, ... |
けいいなのに, ... |
keii na noni, ... |
|
|
敬畏だったのに, ... |
けいいだったのに, ... |
keii datta noni, ... |
Nawet, jeśli
敬畏でも |
けいいでも |
keii de mo |
Nawet, jeśli nie
敬畏じゃなくても |
けいいじゃなくても |
keii ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という敬畏 |
[nazwa] というけいい |
[nazwa] to iu keii |
Nie lubić
敬畏がきらい |
けいいがきらい |
keii ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 敬畏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keii o morau |
Podczas
敬畏の間に, ... |
けいいのあいだに, ... |
keii no aida ni, ... |
|
|
敬畏の間, ... |
けいいのあいだ, ... |
keii no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
敬畏のような [inny rzeczownik] |
けいいのような [inny rzeczownik] |
keii no you na [inny rzeczownik] |
|
|
敬畏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けいいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
keii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
敬畏のはずです |
けいいなのはずです |
keii no hazu desu |
|
|
敬畏のはずでした |
けいいのはずでした |
keii no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
敬畏かもしれません |
けいいかもしれません |
keii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
敬畏でしょう |
けいいでしょう |
keii deshou |
Pytania w zdaniach
敬畏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けいい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
keii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
敬畏であれ |
けいいであれ |
keii de are |
Stawać się
敬畏になる |
けいいになる |
keii ni naru |
Słyszałem, że ...
敬畏だそうです |
けいいだそうです |
keii da sou desu |
|
|
敬畏だったそうです |
けいいだったそうです |
keii datta sou desu |
Tworzenie czynności
敬畏する |
けいいする |
keii suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
敬畏みたいです |
けいいみたいです |
keii mitai desu |
|
|
敬畏みたいな |
けいいみたいな |
keii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
敬畏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けいいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
keii mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
敬畏であるな |
けいいであるな |
keii de aru na |
