小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 髻華 | うず

Informacje podstawowe

Słowa

うず
髻華
うず
uzu

Znaczenie znaków kanji

samurajski kok

Pokaż szczegóły znaku

wspaniałość, zjawiskowość, kwiat, płatek, połysk, blask, ostentacyjny, krzykliwy, barwny, jaskrawy, kolorowy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kwiat lub gałązka przymocowana do włosów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 挿頭

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

髻華です

うずです

uzu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

髻華ではありません

うずではありません

uzu dewa arimasen

髻華じゃありません

うずじゃありません

uzu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

髻華でした

うずでした

uzu deshita

Przeczenie, czas przeszły

髻華ではありませんでした

うずではありませんでした

uzu dewa arimasen deshita

髻華じゃありませんでした

うずじゃありませんでした

uzu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

髻華だ

うずだ

uzu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

髻華じゃない

うずじゃない

uzu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

髻華だった

うずだった

uzu datta

Przeczenie, czas przeszły

髻華じゃなかった

うずじゃなかった

uzu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

髻華で

うずで

uzu de

Przeczenie

髻華じゃなくて

うずじゃなくて

uzu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

髻華でございます

うずでございます

uzu de gozaimasu

髻華でござる

うずでござる

uzu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

髻華がほしい

うずがほしい

uzu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

髻華をほしがっている

うずをほしがっている

uzu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 髻華をくれる

[dający] [は/が] うずをくれる

[dający] [wa/ga] uzu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に髻華をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uzu o ageru


Decydować się na

髻華にする

うずにする

uzu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

髻華だって

うずだって

uzu datte

髻華だったって

うずだったって

uzu dattatte


Forma wyjaśniająca

髻華なんです

うずなんです

uzu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

髻華だったら、...

うずだったら、...

uzu dattara, ...

twierdzenie

髻華じゃなかったら、...

うずじゃなかったら、...

uzu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

髻華の時、...

うずのとき、...

uzu no toki, ...

髻華だった時、...

うずだったとき、...

uzu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

髻華になると, ...

うずになると, ...

uzu ni naru to, ...


Lubić

髻華が好き

うずがすき

uzu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

髻華だといいですね

うずだといいですね

uzu da to ii desu ne

髻華じゃないといいですね

うずじゃないといいですね

uzu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

髻華だといいんですが

うずだといいんですが

uzu da to ii n desu ga

髻華だといいんですけど

うずだといいんですけど

uzu da to ii n desu kedo

髻華じゃないといいんですが

うずじゃないといいんですが

uzu ja nai to ii n desu ga

髻華じゃないといいんですけど

うずじゃないといいんですけど

uzu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

髻華なのに, ...

うずなのに, ...

uzu na noni, ...

髻華だったのに, ...

うずだったのに, ...

uzu datta noni, ...


Nawet, jeśli

髻華でも

うずでも

uzu de mo


Nawet, jeśli nie

髻華じゃなくても

うずじゃなくても

uzu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という髻華

[nazwa] といううず

[nazwa] to iu uzu


Nie lubić

髻華がきらい

うずがきらい

uzu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 髻華を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uzu o morau


Podobny do ..., jak ...

髻華のような [inny rzeczownik]

うずのような [inny rzeczownik]

uzu no you na [inny rzeczownik]

髻華のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uzu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

髻華のはずです

うずなのはずです

uzu no hazu desu

髻華のはずでした

うずのはずでした

uzu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

髻華かもしれません

うずかもしれません

uzu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

髻華でしょう

うずでしょう

uzu deshou


Pytania w zdaniach

髻華 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uzu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

髻華であれ

うずであれ

uzu de are


Stawać się

髻華になる

うずになる

uzu ni naru


Słyszałem, że ...

髻華だそうです

うずだそうです

uzu da sou desu

髻華だったそうです

うずだったそうです

uzu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

髻華みたいです

うずみたいです

uzu mitai desu

髻華みたいな

うずみたいな

uzu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

髻華みたいに [przymiotnik, czasownik]

うずみたいに [przymiotnik, czasownik]

uzu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

髻華であるな

うずであるな

uzu de aru na