Szczegóły słowa 髻華 | うず
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| うず |
|
|||
| uzu |
Znaczenie znaków kanji
| 髻 |
samurajski kok |
Pokaż szczegóły znaku |
| 華 |
wspaniałość, zjawiskowość, kwiat, płatek, połysk, blask, ostentacyjny, krzykliwy, barwny, jaskrawy, kolorowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
髻華です |
うずです |
uzu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
髻華ではありません |
うずではありません |
uzu dewa arimasen |
|
|
髻華じゃありません |
うずじゃありません |
uzu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
髻華でした |
うずでした |
uzu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
髻華ではありませんでした |
うずではありませんでした |
uzu dewa arimasen deshita |
|
|
髻華じゃありませんでした |
うずじゃありませんでした |
uzu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
髻華だ |
うずだ |
uzu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
髻華じゃない |
うずじゃない |
uzu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
髻華だった |
うずだった |
uzu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
髻華じゃなかった |
うずじゃなかった |
uzu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
髻華で |
うずで |
uzu de |
|
|
Przeczenie
髻華じゃなくて |
うずじゃなくて |
uzu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
髻華でございます |
うずでございます |
uzu de gozaimasu |
|
|
髻華でござる |
うずでござる |
uzu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
髻華がほしい |
うずがほしい |
uzu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
髻華をほしがっている |
うずをほしがっている |
uzu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 髻華をくれる |
[dający] [は/が] うずをくれる |
[dający] [wa/ga] uzu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に髻華をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうずをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uzu o ageru |
Decydować się na
髻華にする |
うずにする |
uzu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
髻華だって |
うずだって |
uzu datte |
|
|
髻華だったって |
うずだったって |
uzu dattatte |
Forma wyjaśniająca
髻華なんです |
うずなんです |
uzu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
髻華だったら、... |
うずだったら、... |
uzu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
髻華じゃなかったら、... |
うずじゃなかったら、... |
uzu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
髻華の時、... |
うずのとき、... |
uzu no toki, ... |
|
|
髻華だった時、... |
うずだったとき、... |
uzu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
髻華になると, ... |
うずになると, ... |
uzu ni naru to, ... |
Lubić
髻華が好き |
うずがすき |
uzu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
髻華だといいですね |
うずだといいですね |
uzu da to ii desu ne |
|
|
髻華じゃないといいですね |
うずじゃないといいですね |
uzu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
髻華だといいんですが |
うずだといいんですが |
uzu da to ii n desu ga |
|
|
髻華だといいんですけど |
うずだといいんですけど |
uzu da to ii n desu kedo |
|
|
髻華じゃないといいんですが |
うずじゃないといいんですが |
uzu ja nai to ii n desu ga |
|
|
髻華じゃないといいんですけど |
うずじゃないといいんですけど |
uzu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
髻華なのに, ... |
うずなのに, ... |
uzu na noni, ... |
|
|
髻華だったのに, ... |
うずだったのに, ... |
uzu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
髻華でも |
うずでも |
uzu de mo |
Nawet, jeśli nie
髻華じゃなくても |
うずじゃなくても |
uzu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という髻華 |
[nazwa] といううず |
[nazwa] to iu uzu |
Nie lubić
髻華がきらい |
うずがきらい |
uzu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 髻華を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うずをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uzu o morau |
Podobny do ..., jak ...
髻華のような [inny rzeczownik] |
うずのような [inny rzeczownik] |
uzu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
髻華のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uzu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
髻華のはずです |
うずなのはずです |
uzu no hazu desu |
|
|
髻華のはずでした |
うずのはずでした |
uzu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
髻華かもしれません |
うずかもしれません |
uzu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
髻華でしょう |
うずでしょう |
uzu deshou |
Pytania w zdaniach
髻華 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uzu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
髻華であれ |
うずであれ |
uzu de are |
Stawać się
髻華になる |
うずになる |
uzu ni naru |
Słyszałem, że ...
髻華だそうです |
うずだそうです |
uzu da sou desu |
|
|
髻華だったそうです |
うずだったそうです |
uzu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
髻華みたいです |
うずみたいです |
uzu mitai desu |
|
|
髻華みたいな |
うずみたいな |
uzu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
髻華みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うずみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uzu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
髻華であるな |
うずであるな |
uzu de aru na |
