小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa スメル

Informacje podstawowe

Słowa

スメル
sumeru

Znaczenie

1

smród
ang: smell
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スメルです

sumeru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スメルではありません

sumeru dewa arimasen

スメルじゃありません

sumeru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スメルでした

sumeru deshita

Przeczenie, czas przeszły

スメルではありませんでした

sumeru dewa arimasen deshita

スメルじゃありませんでした

sumeru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スメルだ

sumeru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スメルじゃない

sumeru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スメルだった

sumeru datta

Przeczenie, czas przeszły

スメルじゃなかった

sumeru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スメルで

sumeru de

Przeczenie

スメルじゃなくて

sumeru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スメルでございます

sumeru de gozaimasu

スメルでござる

sumeru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

スメルがほしい

sumeru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スメルをほしがっている

sumeru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スメルをくれる

[dający] [wa/ga] sumeru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスメルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sumeru o ageru


Decydować się na

スメルにする

sumeru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スメルだって

sumeru datte

スメルだったって

sumeru dattatte


Forma wyjaśniająca

スメルなんです

sumeru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スメルだったら、...

sumeru dattara, ...

twierdzenie

スメルじゃなかったら、...

sumeru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スメルのとき、...

sumeru no toki, ...

スメルだったとき、...

sumeru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スメルになると, ...

sumeru ni naru to, ...


Lubić

スメルがすき

sumeru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スメルだといいですね

sumeru da to ii desu ne

スメルじゃないといいですね

sumeru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スメルだといいんですが

sumeru da to ii n desu ga

スメルだといいんですけど

sumeru da to ii n desu kedo

スメルじゃないといいんですが

sumeru ja nai to ii n desu ga

スメルじゃないといいんですけど

sumeru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スメルなのに, ...

sumeru na noni, ...

スメルだったのに, ...

sumeru datta noni, ...


Nawet, jeśli

スメルでも

sumeru de mo


Nawet, jeśli nie

スメルじゃなくても

sumeru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスメル

[nazwa] to iu sumeru


Nie lubić

スメルがきらい

sumeru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スメルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sumeru o morau


Podobny do ..., jak ...

スメルのような [inny rzeczownik]

sumeru no you na [inny rzeczownik]

スメルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sumeru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スメルなのはずです

sumeru no hazu desu

スメルのはずでした

sumeru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スメルかもしれません

sumeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スメルでしょう

sumeru deshou


Pytania w zdaniach

スメル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sumeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スメルであれ

sumeru de are


Stawać się

スメルになる

sumeru ni naru


Słyszałem, że ...

スメルだそうです

sumeru da sou desu

スメルだったそうです

sumeru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スメルみたいです

sumeru mitai desu

スメルみたいな

sumeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スメルみたいに [przymiotnik, czasownik]

sumeru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スメルであるな

sumeru de aru na