Szczegóły słowa スメル
Informacje podstawowe
Słowa
| スメル |
|
|
| sumeru |
Znaczenie
1
smród
ang: smell
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スメルです |
sumeru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スメルではありません |
sumeru dewa arimasen |
|
|
スメルじゃありません |
sumeru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スメルでした |
sumeru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スメルではありませんでした |
sumeru dewa arimasen deshita |
|
|
スメルじゃありませんでした |
sumeru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スメルだ |
sumeru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スメルじゃない |
sumeru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スメルだった |
sumeru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スメルじゃなかった |
sumeru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スメルで |
sumeru de |
|
|
Przeczenie
スメルじゃなくて |
sumeru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スメルでございます |
sumeru de gozaimasu |
|
|
スメルでござる |
sumeru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スメルがほしい |
sumeru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スメルをほしがっている |
sumeru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スメルをくれる |
[dający] [wa/ga] sumeru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスメルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sumeru o ageru |
Decydować się na
スメルにする |
sumeru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スメルだって |
sumeru datte |
|
|
スメルだったって |
sumeru dattatte |
Forma wyjaśniająca
スメルなんです |
sumeru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スメルだったら、... |
sumeru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スメルじゃなかったら、... |
sumeru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スメルのとき、... |
sumeru no toki, ... |
|
|
スメルだったとき、... |
sumeru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スメルになると, ... |
sumeru ni naru to, ... |
Lubić
スメルがすき |
sumeru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スメルだといいですね |
sumeru da to ii desu ne |
|
|
スメルじゃないといいですね |
sumeru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スメルだといいんですが |
sumeru da to ii n desu ga |
|
|
スメルだといいんですけど |
sumeru da to ii n desu kedo |
|
|
スメルじゃないといいんですが |
sumeru ja nai to ii n desu ga |
|
|
スメルじゃないといいんですけど |
sumeru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スメルなのに, ... |
sumeru na noni, ... |
|
|
スメルだったのに, ... |
sumeru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スメルでも |
sumeru de mo |
Nawet, jeśli nie
スメルじゃなくても |
sumeru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスメル |
[nazwa] to iu sumeru |
Nie lubić
スメルがきらい |
sumeru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スメルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sumeru o morau |
Podobny do ..., jak ...
スメルのような [inny rzeczownik] |
sumeru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スメルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sumeru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スメルなのはずです |
sumeru no hazu desu |
|
|
スメルのはずでした |
sumeru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スメルかもしれません |
sumeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スメルでしょう |
sumeru deshou |
Pytania w zdaniach
スメル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sumeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スメルであれ |
sumeru de are |
Stawać się
スメルになる |
sumeru ni naru |
Słyszałem, że ...
スメルだそうです |
sumeru da sou desu |
|
|
スメルだったそうです |
sumeru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スメルみたいです |
sumeru mitai desu |
|
|
スメルみたいな |
sumeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スメルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sumeru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スメルであるな |
sumeru de aru na |
