小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無目 | むめ

Informacje podstawowe

Słowa

むめ
mume

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nadświetle
element konstrukcyjno-dekoracyjny w budownictwie i architekturze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
architektura

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無目です

むめです

mume desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無目ではありません

むめではありません

mume dewa arimasen

無目じゃありません

むめじゃありません

mume ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無目でした

むめでした

mume deshita

Przeczenie, czas przeszły

無目ではありませんでした

むめではありませんでした

mume dewa arimasen deshita

無目じゃありませんでした

むめじゃありませんでした

mume ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無目だ

むめだ

mume da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無目じゃない

むめじゃない

mume ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無目だった

むめだった

mume datta

Przeczenie, czas przeszły

無目じゃなかった

むめじゃなかった

mume ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

無目で

むめで

mume de

Przeczenie

無目じゃなくて

むめじゃなくて

mume ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無目でございます

むめでございます

mume de gozaimasu

無目でござる

むめでござる

mume de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無目がほしい

むめがほしい

mume ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無目をほしがっている

むめをほしがっている

mume o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無目をくれる

[dający] [は/が] むめをくれる

[dający] [wa/ga] mume o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無目をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mume o ageru


Decydować się na

無目にする

むめにする

mume ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無目だって

むめだって

mume datte

無目だったって

むめだったって

mume dattatte


Forma wyjaśniająca

無目なんです

むめなんです

mume nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無目だったら、...

むめだったら、...

mume dattara, ...

twierdzenie

無目じゃなかったら、...

むめじゃなかったら、...

mume ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

無目の時、...

むめのとき、...

mume no toki, ...

無目だった時、...

むめだったとき、...

mume datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無目になると, ...

むめになると, ...

mume ni naru to, ...


Lubić

無目が好き

むめがすき

mume ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無目だといいですね

むめだといいですね

mume da to ii desu ne

無目じゃないといいですね

むめじゃないといいですね

mume ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無目だといいんですが

むめだといいんですが

mume da to ii n desu ga

無目だといいんですけど

むめだといいんですけど

mume da to ii n desu kedo

無目じゃないといいんですが

むめじゃないといいんですが

mume ja nai to ii n desu ga

無目じゃないといいんですけど

むめじゃないといいんですけど

mume ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無目なのに, ...

むめなのに, ...

mume na noni, ...

無目だったのに, ...

むめだったのに, ...

mume datta noni, ...


Nawet, jeśli

無目でも

むめでも

mume de mo


Nawet, jeśli nie

無目じゃなくても

むめじゃなくても

mume ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無目

[nazwa] というむめ

[nazwa] to iu mume


Nie lubić

無目がきらい

むめがきらい

mume ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無目を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mume o morau


Podobny do ..., jak ...

無目のような [inny rzeczownik]

むめのような [inny rzeczownik]

mume no you na [inny rzeczownik]

無目のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無目のはずです

むめなのはずです

mume no hazu desu

無目のはずでした

むめのはずでした

mume no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無目かもしれません

むめかもしれません

mume kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無目でしょう

むめでしょう

mume deshou


Pytania w zdaniach

無目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

無目であれ

むめであれ

mume de are


Stawać się

無目になる

むめになる

mume ni naru


Słyszałem, że ...

無目だそうです

むめだそうです

mume da sou desu

無目だったそうです

むめだったそうです

mume datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無目みたいです

むめみたいです

mume mitai desu

無目みたいな

むめみたいな

mume mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無目みたいに [przymiotnik, czasownik]

むめみたいに [przymiotnik, czasownik]

mume mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

無目であるな

むめであるな

mume de aru na