Szczegóły słowa ごん
Informacje podstawowe
Słowa
| ごん |
|
|
| gon |
Znaczenie
1
łopian większy
sekretny język dam dworu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm; kobiecy termin lub język
zobacz również
牛蒡
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごんです |
gon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごんではありません |
gon dewa arimasen |
|
|
ごんじゃありません |
gon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごんでした |
gon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごんではありませんでした |
gon dewa arimasen deshita |
|
|
ごんじゃありませんでした |
gon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごんだ |
gon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごんじゃない |
gon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごんだった |
gon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごんじゃなかった |
gon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ごんで |
gon de |
|
|
Przeczenie
ごんじゃなくて |
gon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ごんでございます |
gon de gozaimasu |
|
|
ごんでござる |
gon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ごんがほしい |
gon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ごんをほしがっている |
gon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ごんをくれる |
[dający] [wa/ga] gon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にごんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gon o ageru |
Decydować się na
ごんにする |
gon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ごんだって |
gon datte |
|
|
ごんだったって |
gon dattatte |
Forma wyjaśniająca
ごんなんです |
gon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ごんだったら、... |
gon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ごんじゃなかったら、... |
gon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ごんのとき、... |
gon no toki, ... |
|
|
ごんだったとき、... |
gon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ごんになると, ... |
gon ni naru to, ... |
Lubić
ごんがすき |
gon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ごんだといいですね |
gon da to ii desu ne |
|
|
ごんじゃないといいですね |
gon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ごんだといいんですが |
gon da to ii n desu ga |
|
|
ごんだといいんですけど |
gon da to ii n desu kedo |
|
|
ごんじゃないといいんですが |
gon ja nai to ii n desu ga |
|
|
ごんじゃないといいんですけど |
gon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ごんなのに, ... |
gon na noni, ... |
|
|
ごんだったのに, ... |
gon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ごんでも |
gon de mo |
Nawet, jeśli nie
ごんじゃなくても |
gon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というごん |
[nazwa] to iu gon |
Nie lubić
ごんがきらい |
gon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gon o morau |
Podobny do ..., jak ...
ごんのような [inny rzeczownik] |
gon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ごんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ごんなのはずです |
gon no hazu desu |
|
|
ごんのはずでした |
gon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ごんかもしれません |
gon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ごんでしょう |
gon deshou |
Pytania w zdaniach
ごん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ごんであれ |
gon de are |
Stawać się
ごんになる |
gon ni naru |
Słyszałem, że ...
ごんだそうです |
gon da sou desu |
|
|
ごんだったそうです |
gon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ごんみたいです |
gon mitai desu |
|
|
ごんみたいな |
gon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ごんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ごんであるな |
gon de aru na |
