小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ごん

Informacje podstawowe

Słowa

ごん
gon

Znaczenie

1

łopian większy
sekretny język dam dworu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm; kobiecy termin lub język
zobacz również 牛蒡

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごんです

gon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごんではありません

gon dewa arimasen

ごんじゃありません

gon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごんでした

gon deshita

Przeczenie, czas przeszły

ごんではありませんでした

gon dewa arimasen deshita

ごんじゃありませんでした

gon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごんだ

gon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごんじゃない

gon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ごんだった

gon datta

Przeczenie, czas przeszły

ごんじゃなかった

gon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ごんで

gon de

Przeczenie

ごんじゃなくて

gon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ごんでございます

gon de gozaimasu

ごんでござる

gon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ごんがほしい

gon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ごんをほしがっている

gon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ごんをくれる

[dający] [wa/ga] gon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にごんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gon o ageru


Decydować się na

ごんにする

gon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ごんだって

gon datte

ごんだったって

gon dattatte


Forma wyjaśniająca

ごんなんです

gon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ごんだったら、...

gon dattara, ...

twierdzenie

ごんじゃなかったら、...

gon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ごんのとき、...

gon no toki, ...

ごんだったとき、...

gon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ごんになると, ...

gon ni naru to, ...


Lubić

ごんがすき

gon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ごんだといいですね

gon da to ii desu ne

ごんじゃないといいですね

gon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ごんだといいんですが

gon da to ii n desu ga

ごんだといいんですけど

gon da to ii n desu kedo

ごんじゃないといいんですが

gon ja nai to ii n desu ga

ごんじゃないといいんですけど

gon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ごんなのに, ...

gon na noni, ...

ごんだったのに, ...

gon datta noni, ...


Nawet, jeśli

ごんでも

gon de mo


Nawet, jeśli nie

ごんじゃなくても

gon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というごん

[nazwa] to iu gon


Nie lubić

ごんがきらい

gon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gon o morau


Podobny do ..., jak ...

ごんのような [inny rzeczownik]

gon no you na [inny rzeczownik]

ごんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ごんなのはずです

gon no hazu desu

ごんのはずでした

gon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ごんかもしれません

gon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ごんでしょう

gon deshou


Pytania w zdaniach

ごん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ごんであれ

gon de are


Stawać się

ごんになる

gon ni naru


Słyszałem, że ...

ごんだそうです

gon da sou desu

ごんだったそうです

gon datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ごんみたいです

gon mitai desu

ごんみたいな

gon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ごんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ごんであるな

gon de aru na