小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 這裏 | しゃり

Informacje podstawowe

Słowa

しゃ
しゃり
shari

Znaczenie znaków kanji

pełzanie, raczkowanie, czołganie się, rozciągać się (o winorośli)

Pokaż szczegóły znaku

tył, tylna część, wśród, pośród, pomiędzy, w, wewnątrz, odwrócony, dłoń, podeszwa, podszewka, zła strona

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wewnątrz tego
w środku
w obrębie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

這裏です

しゃりです

shari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

這裏ではありません

しゃりではありません

shari dewa arimasen

這裏じゃありません

しゃりじゃありません

shari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

這裏でした

しゃりでした

shari deshita

Przeczenie, czas przeszły

這裏ではありませんでした

しゃりではありませんでした

shari dewa arimasen deshita

這裏じゃありませんでした

しゃりじゃありませんでした

shari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

這裏だ

しゃりだ

shari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

這裏じゃない

しゃりじゃない

shari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

這裏だった

しゃりだった

shari datta

Przeczenie, czas przeszły

這裏じゃなかった

しゃりじゃなかった

shari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

這裏で

しゃりで

shari de

Przeczenie

這裏じゃなくて

しゃりじゃなくて

shari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

這裏でございます

しゃりでございます

shari de gozaimasu

這裏でござる

しゃりでござる

shari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

這裏がほしい

しゃりがほしい

shari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

這裏をほしがっている

しゃりをほしがっている

shari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 這裏をくれる

[dający] [は/が] しゃりをくれる

[dający] [wa/ga] shari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に這裏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゃりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shari o ageru


Decydować się na

這裏にする

しゃりにする

shari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

這裏だって

しゃりだって

shari datte

這裏だったって

しゃりだったって

shari dattatte


Forma wyjaśniająca

這裏なんです

しゃりなんです

shari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

這裏だったら、...

しゃりだったら、...

shari dattara, ...

twierdzenie

這裏じゃなかったら、...

しゃりじゃなかったら、...

shari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

這裏の時、...

しゃりのとき、...

shari no toki, ...

這裏だった時、...

しゃりだったとき、...

shari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

這裏になると, ...

しゃりになると, ...

shari ni naru to, ...


Lubić

這裏が好き

しゃりがすき

shari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

這裏だといいですね

しゃりだといいですね

shari da to ii desu ne

這裏じゃないといいですね

しゃりじゃないといいですね

shari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

這裏だといいんですが

しゃりだといいんですが

shari da to ii n desu ga

這裏だといいんですけど

しゃりだといいんですけど

shari da to ii n desu kedo

這裏じゃないといいんですが

しゃりじゃないといいんですが

shari ja nai to ii n desu ga

這裏じゃないといいんですけど

しゃりじゃないといいんですけど

shari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

這裏なのに, ...

しゃりなのに, ...

shari na noni, ...

這裏だったのに, ...

しゃりだったのに, ...

shari datta noni, ...


Nawet, jeśli

這裏でも

しゃりでも

shari de mo


Nawet, jeśli nie

這裏じゃなくても

しゃりじゃなくても

shari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という這裏

[nazwa] というしゃり

[nazwa] to iu shari


Nie lubić

這裏がきらい

しゃりがきらい

shari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 這裏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shari o morau


Podobny do ..., jak ...

這裏のような [inny rzeczownik]

しゃりのような [inny rzeczownik]

shari no you na [inny rzeczownik]

這裏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゃりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

這裏のはずです

しゃりなのはずです

shari no hazu desu

這裏のはずでした

しゃりのはずでした

shari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

這裏かもしれません

しゃりかもしれません

shari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

這裏でしょう

しゃりでしょう

shari deshou


Pytania w zdaniach

這裏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゃり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

這裏であれ

しゃりであれ

shari de are


Słyszałem, że ...

這裏だそうです

しゃりだそうです

shari da sou desu

這裏だったそうです

しゃりだったそうです

shari datta sou desu


Stawać się

這裏になる

しゃりになる

shari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

這裏みたいです

しゃりみたいです

shari mitai desu

這裏みたいな

しゃりみたいな

shari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

這裏みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゃりみたいに [przymiotnik, czasownik]

shari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

這裏であるな

しゃりであるな

shari de aru na