Szczegóły słowa 這裏 | しゃり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゃり |
|
|||||
| shari |
Znaczenie znaków kanji
| 這 |
pełzanie, raczkowanie, czołganie się, rozciągać się (o winorośli) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 裏 |
tył, tylna część, wśród, pośród, pomiędzy, w, wewnątrz, odwrócony, dłoń, podeszwa, podszewka, zła strona |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wewnątrz tego
w środku
w obrębie
w środku
w obrębie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這裏です |
しゃりです |
shari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這裏ではありません |
しゃりではありません |
shari dewa arimasen |
|
|
這裏じゃありません |
しゃりじゃありません |
shari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這裏でした |
しゃりでした |
shari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這裏ではありませんでした |
しゃりではありませんでした |
shari dewa arimasen deshita |
|
|
這裏じゃありませんでした |
しゃりじゃありませんでした |
shari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
這裏だ |
しゃりだ |
shari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
這裏じゃない |
しゃりじゃない |
shari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
這裏だった |
しゃりだった |
shari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
這裏じゃなかった |
しゃりじゃなかった |
shari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
這裏で |
しゃりで |
shari de |
|
|
Przeczenie
這裏じゃなくて |
しゃりじゃなくて |
shari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
這裏でございます |
しゃりでございます |
shari de gozaimasu |
|
|
這裏でござる |
しゃりでござる |
shari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
這裏がほしい |
しゃりがほしい |
shari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
這裏をほしがっている |
しゃりをほしがっている |
shari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 這裏をくれる |
[dający] [は/が] しゃりをくれる |
[dający] [wa/ga] shari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に這裏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shari o ageru |
Decydować się na
這裏にする |
しゃりにする |
shari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
這裏だって |
しゃりだって |
shari datte |
|
|
這裏だったって |
しゃりだったって |
shari dattatte |
Forma wyjaśniająca
這裏なんです |
しゃりなんです |
shari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
這裏だったら、... |
しゃりだったら、... |
shari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
這裏じゃなかったら、... |
しゃりじゃなかったら、... |
shari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
這裏の時、... |
しゃりのとき、... |
shari no toki, ... |
|
|
這裏だった時、... |
しゃりだったとき、... |
shari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
這裏になると, ... |
しゃりになると, ... |
shari ni naru to, ... |
Lubić
這裏が好き |
しゃりがすき |
shari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
這裏だといいですね |
しゃりだといいですね |
shari da to ii desu ne |
|
|
這裏じゃないといいですね |
しゃりじゃないといいですね |
shari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
這裏だといいんですが |
しゃりだといいんですが |
shari da to ii n desu ga |
|
|
這裏だといいんですけど |
しゃりだといいんですけど |
shari da to ii n desu kedo |
|
|
這裏じゃないといいんですが |
しゃりじゃないといいんですが |
shari ja nai to ii n desu ga |
|
|
這裏じゃないといいんですけど |
しゃりじゃないといいんですけど |
shari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
這裏なのに, ... |
しゃりなのに, ... |
shari na noni, ... |
|
|
這裏だったのに, ... |
しゃりだったのに, ... |
shari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
這裏でも |
しゃりでも |
shari de mo |
Nawet, jeśli nie
這裏じゃなくても |
しゃりじゃなくても |
shari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という這裏 |
[nazwa] というしゃり |
[nazwa] to iu shari |
Nie lubić
這裏がきらい |
しゃりがきらい |
shari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 這裏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shari o morau |
Podobny do ..., jak ...
這裏のような [inny rzeczownik] |
しゃりのような [inny rzeczownik] |
shari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
這裏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゃりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
這裏のはずです |
しゃりなのはずです |
shari no hazu desu |
|
|
這裏のはずでした |
しゃりのはずでした |
shari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
這裏かもしれません |
しゃりかもしれません |
shari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
這裏でしょう |
しゃりでしょう |
shari deshou |
Pytania w zdaniach
這裏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゃり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
這裏であれ |
しゃりであれ |
shari de are |
Słyszałem, że ...
這裏だそうです |
しゃりだそうです |
shari da sou desu |
|
|
這裏だったそうです |
しゃりだったそうです |
shari datta sou desu |
Stawać się
這裏になる |
しゃりになる |
shari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
這裏みたいです |
しゃりみたいです |
shari mitai desu |
|
|
這裏みたいな |
しゃりみたいな |
shari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
這裏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゃりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
這裏であるな |
しゃりであるな |
shari de aru na |
