Szczegóły słowa カゴ落ち, かご落ち | かごおち
Informacje podstawowe
Słowa
|
カゴ落ち
|
|
|||||||||
| かごおち |
|
|||||||||
| kago ochi | ||||||||||
|
|
|||||||||
| かごおち |
|
|||||||||
| kago ochi |
Znaczenie znaków kanji
| 落 |
spadek, upadek, upuszczanie, zrzucanie, opadanie, wieś, wioska, osada |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
porzucenie koszyka
pozostawienie sesji zakupów online bez zakupów towarów w koszyku
pozostawienie sesji zakupów online bez zakupów towarów w koszyku
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
internet
Części mowy
wyrażenie |
rzeczownik |
wyrażenie |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カゴ落ちです |
かごおちです |
kago ochi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カゴ落ちではありません |
かごおちではありません |
kago ochi dewa arimasen |
|
|
カゴ落ちじゃありません |
かごおちじゃありません |
kago ochi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カゴ落ちでした |
かごおちでした |
kago ochi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カゴ落ちではありませんでした |
かごおちではありませんでした |
kago ochi dewa arimasen deshita |
|
|
カゴ落ちじゃありませんでした |
かごおちじゃありませんでした |
kago ochi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カゴ落ちだ |
かごおちだ |
kago ochi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カゴ落ちじゃない |
かごおちじゃない |
kago ochi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カゴ落ちだった |
かごおちだった |
kago ochi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カゴ落ちじゃなかった |
かごおちじゃなかった |
kago ochi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カゴ落ちで |
かごおちで |
kago ochi de |
|
|
Przeczenie
カゴ落ちじゃなくて |
かごおちじゃなくて |
kago ochi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カゴ落ちでございます |
かごおちでございます |
kago ochi de gozaimasu |
|
|
カゴ落ちでござる |
かごおちでござる |
kago ochi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かご落ちです |
かごおちです |
kago ochi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かご落ちではありません |
かごおちではありません |
kago ochi dewa arimasen |
|
|
かご落ちじゃありません |
かごおちじゃありません |
kago ochi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かご落ちでした |
かごおちでした |
kago ochi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かご落ちではありませんでした |
かごおちではありませんでした |
kago ochi dewa arimasen deshita |
|
|
かご落ちじゃありませんでした |
かごおちじゃありませんでした |
kago ochi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かご落ちだ |
かごおちだ |
kago ochi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かご落ちじゃない |
かごおちじゃない |
kago ochi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かご落ちだった |
かごおちだった |
kago ochi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かご落ちじゃなかった |
かごおちじゃなかった |
kago ochi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
かご落ちで |
かごおちで |
kago ochi de |
|
|
Przeczenie
かご落ちじゃなくて |
かごおちじゃなくて |
kago ochi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
かご落ちでございます |
かごおちでございます |
kago ochi de gozaimasu |
|
|
かご落ちでござる |
かごおちでござる |
kago ochi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
カゴ落ちがほしい |
かごおちがほしい |
kago ochi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カゴ落ちをほしがっている |
かごおちをほしがっている |
kago ochi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カゴ落ちをくれる |
[dający] [は/が] かごおちをくれる |
[dający] [wa/ga] kago ochi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にカゴ落ちをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかごおちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kago ochi o ageru |
Decydować się na
カゴ落ちにする |
かごおちにする |
kago ochi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カゴ落ちだって |
かごおちだって |
kago ochi datte |
|
|
カゴ落ちだったって |
かごおちだったって |
kago ochi dattatte |
Forma wyjaśniająca
カゴ落ちなんです |
かごおちなんです |
kago ochi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カゴ落ちだったら、... |
かごおちだったら、... |
kago ochi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カゴ落ちじゃなかったら、... |
かごおちじゃなかったら、... |
kago ochi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カゴ落ちの時、... |
かごおちのとき、... |
kago ochi no toki, ... |
|
|
カゴ落ちだった時、... |
かごおちだったとき、... |
kago ochi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カゴ落ちになると, ... |
かごおちになると, ... |
kago ochi ni naru to, ... |
Lubić
カゴ落ちが好き |
かごおちがすき |
kago ochi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カゴ落ちだといいですね |
かごおちだといいですね |
kago ochi da to ii desu ne |
|
|
カゴ落ちじゃないといいですね |
かごおちじゃないといいですね |
kago ochi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カゴ落ちだといいんですが |
かごおちだといいんですが |
kago ochi da to ii n desu ga |
|
|
カゴ落ちだといいんですけど |
かごおちだといいんですけど |
kago ochi da to ii n desu kedo |
|
|
カゴ落ちじゃないといいんですが |
かごおちじゃないといいんですが |
kago ochi ja nai to ii n desu ga |
|
|
カゴ落ちじゃないといいんですけど |
かごおちじゃないといいんですけど |
kago ochi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カゴ落ちなのに, ... |
かごおちなのに, ... |
kago ochi na noni, ... |
|
|
カゴ落ちだったのに, ... |
かごおちだったのに, ... |
kago ochi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カゴ落ちでも |
かごおちでも |
kago ochi de mo |
Nawet, jeśli nie
カゴ落ちじゃなくても |
かごおちじゃなくても |
kago ochi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカゴ落ち |
[nazwa] というかごおち |
[nazwa] to iu kago ochi |
Nie lubić
カゴ落ちがきらい |
かごおちがきらい |
kago ochi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カゴ落ちを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かごおちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kago ochi o morau |
Podobny do ..., jak ...
カゴ落ちのような [inny rzeczownik] |
かごおちのような [inny rzeczownik] |
kago ochi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カゴ落ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かごおちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kago ochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カゴ落ちのはずです |
かごおちなのはずです |
kago ochi no hazu desu |
|
|
カゴ落ちのはずでした |
かごおちのはずでした |
kago ochi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カゴ落ちかもしれません |
かごおちかもしれません |
kago ochi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カゴ落ちでしょう |
かごおちでしょう |
kago ochi deshou |
Pytania w zdaniach
カゴ落ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かごおち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kago ochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カゴ落ちであれ |
かごおちであれ |
kago ochi de are |
Słyszałem, że ...
カゴ落ちだそうです |
かごおちだそうです |
kago ochi da sou desu |
|
|
カゴ落ちだったそうです |
かごおちだったそうです |
kago ochi datta sou desu |
Stawać się
カゴ落ちになる |
かごおちになる |
kago ochi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カゴ落ちみたいです |
かごおちみたいです |
kago ochi mitai desu |
|
|
カゴ落ちみたいな |
かごおちみたいな |
kago ochi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カゴ落ちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
かごおちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kago ochi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カゴ落ちであるな |
かごおちであるな |
kago ochi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
かご落ちがほしい |
かごおちがほしい |
kago ochi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
かご落ちをほしがっている |
かごおちをほしがっている |
kago ochi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] かご落ちをくれる |
[dający] [は/が] かごおちをくれる |
[dający] [wa/ga] kago ochi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にかご落ちをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかごおちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kago ochi o ageru |
Decydować się na
かご落ちにする |
かごおちにする |
kago ochi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
かご落ちだって |
かごおちだって |
kago ochi datte |
|
|
かご落ちだったって |
かごおちだったって |
kago ochi dattatte |
Forma wyjaśniająca
かご落ちなんです |
かごおちなんです |
kago ochi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
かご落ちだったら、... |
かごおちだったら、... |
kago ochi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
かご落ちじゃなかったら、... |
かごおちじゃなかったら、... |
kago ochi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
かご落ちの時、... |
かごおちのとき、... |
kago ochi no toki, ... |
|
|
かご落ちだった時、... |
かごおちだったとき、... |
kago ochi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
かご落ちになると, ... |
かごおちになると, ... |
kago ochi ni naru to, ... |
Lubić
かご落ちが好き |
かごおちがすき |
kago ochi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
かご落ちだといいですね |
かごおちだといいですね |
kago ochi da to ii desu ne |
|
|
かご落ちじゃないといいですね |
かごおちじゃないといいですね |
kago ochi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
かご落ちだといいんですが |
かごおちだといいんですが |
kago ochi da to ii n desu ga |
|
|
かご落ちだといいんですけど |
かごおちだといいんですけど |
kago ochi da to ii n desu kedo |
|
|
かご落ちじゃないといいんですが |
かごおちじゃないといいんですが |
kago ochi ja nai to ii n desu ga |
|
|
かご落ちじゃないといいんですけど |
かごおちじゃないといいんですけど |
kago ochi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
かご落ちなのに, ... |
かごおちなのに, ... |
kago ochi na noni, ... |
|
|
かご落ちだったのに, ... |
かごおちだったのに, ... |
kago ochi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
かご落ちでも |
かごおちでも |
kago ochi de mo |
Nawet, jeśli nie
かご落ちじゃなくても |
かごおちじゃなくても |
kago ochi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というかご落ち |
[nazwa] というかごおち |
[nazwa] to iu kago ochi |
Nie lubić
かご落ちがきらい |
かごおちがきらい |
kago ochi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かご落ちを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かごおちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kago ochi o morau |
Podobny do ..., jak ...
かご落ちのような [inny rzeczownik] |
かごおちのような [inny rzeczownik] |
kago ochi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
かご落ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かごおちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kago ochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
かご落ちのはずです |
かごおちなのはずです |
kago ochi no hazu desu |
|
|
かご落ちのはずでした |
かごおちのはずでした |
kago ochi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
かご落ちかもしれません |
かごおちかもしれません |
kago ochi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
かご落ちでしょう |
かごおちでしょう |
kago ochi deshou |
Pytania w zdaniach
かご落ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かごおち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kago ochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
かご落ちであれ |
かごおちであれ |
kago ochi de are |
Słyszałem, że ...
かご落ちだそうです |
かごおちだそうです |
kago ochi da sou desu |
|
|
かご落ちだったそうです |
かごおちだったそうです |
kago ochi datta sou desu |
Stawać się
かご落ちになる |
かごおちになる |
kago ochi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
かご落ちみたいです |
かごおちみたいです |
kago ochi mitai desu |
|
|
かご落ちみたいな |
かごおちみたいな |
kago ochi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
かご落ちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
かごおちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kago ochi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
かご落ちであるな |
かごおちであるな |
kago ochi de aru na |
