Szczegóły słowa ビリケン
Informacje podstawowe
Słowa
| ビリケン |
|
|
| biriken |
Znaczenie
1
Billiken
urocza lalka stworzona przez Florence Pretz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビリケンです |
biriken desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビリケンではありません |
biriken dewa arimasen |
|
|
ビリケンじゃありません |
biriken ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビリケンでした |
biriken deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビリケンではありませんでした |
biriken dewa arimasen deshita |
|
|
ビリケンじゃありませんでした |
biriken ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビリケンだ |
biriken da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビリケンじゃない |
biriken ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビリケンだった |
biriken datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビリケンじゃなかった |
biriken ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビリケンで |
biriken de |
|
|
Przeczenie
ビリケンじゃなくて |
biriken ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビリケンでございます |
biriken de gozaimasu |
|
|
ビリケンでござる |
biriken de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ビリケンがほしい |
biriken ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビリケンをほしがっている |
biriken o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビリケンをくれる |
[dający] [wa/ga] biriken o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビリケンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni biriken o ageru |
Decydować się na
ビリケンにする |
biriken ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビリケンだって |
biriken datte |
|
|
ビリケンだったって |
biriken dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビリケンなんです |
biriken nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビリケンだったら、... |
biriken dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビリケンじゃなかったら、... |
biriken ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビリケンのとき、... |
biriken no toki, ... |
|
|
ビリケンだったとき、... |
biriken datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビリケンになると, ... |
biriken ni naru to, ... |
Lubić
ビリケンがすき |
biriken ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビリケンだといいですね |
biriken da to ii desu ne |
|
|
ビリケンじゃないといいですね |
biriken ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビリケンだといいんですが |
biriken da to ii n desu ga |
|
|
ビリケンだといいんですけど |
biriken da to ii n desu kedo |
|
|
ビリケンじゃないといいんですが |
biriken ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビリケンじゃないといいんですけど |
biriken ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビリケンなのに, ... |
biriken na noni, ... |
|
|
ビリケンだったのに, ... |
biriken datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビリケンでも |
biriken de mo |
Nawet, jeśli nie
ビリケンじゃなくても |
biriken ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビリケン |
[nazwa] to iu biriken |
Nie lubić
ビリケンがきらい |
biriken ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビリケンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] biriken o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビリケンのような [inny rzeczownik] |
biriken no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビリケンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
biriken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビリケンなのはずです |
biriken no hazu desu |
|
|
ビリケンのはずでした |
biriken no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビリケンかもしれません |
biriken kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビリケンでしょう |
biriken deshou |
Pytania w zdaniach
ビリケン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
biriken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビリケンであれ |
biriken de are |
Stawać się
ビリケンになる |
biriken ni naru |
Słyszałem, że ...
ビリケンだそうです |
biriken da sou desu |
|
|
ビリケンだったそうです |
biriken datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビリケンみたいです |
biriken mitai desu |
|
|
ビリケンみたいな |
biriken mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビリケンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
biriken mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビリケンであるな |
biriken de aru na |
