Szczegóły słowa 喉鳴らし, のど鳴らし, 喉ならし | のどならし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| のどならし |
|
|||||||||||
| nodo narashi | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| のどならし |
|
|||||||||||
| nodo narashi | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| のどならし |
|
|||||||||||
| nodo narashi |
Znaczenie znaków kanji
| 喉 |
gardło, głos |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鳴 |
ćwierkanie, świergot, cykanie, kwilenie, śpiew ptaków, odgłos ptaków, szczekanie, ujadanie, odgłos zwierząt, dźwięk, dzwonienie, echo, trąbienie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mruczenie (kota)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喉鳴らしです |
のどならしです |
nodo narashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喉鳴らしではありません |
のどならしではありません |
nodo narashi dewa arimasen |
|
|
喉鳴らしじゃありません |
のどならしじゃありません |
nodo narashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喉鳴らしでした |
のどならしでした |
nodo narashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喉鳴らしではありませんでした |
のどならしではありませんでした |
nodo narashi dewa arimasen deshita |
|
|
喉鳴らしじゃありませんでした |
のどならしじゃありませんでした |
nodo narashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喉鳴らしだ |
のどならしだ |
nodo narashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喉鳴らしじゃない |
のどならしじゃない |
nodo narashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喉鳴らしだった |
のどならしだった |
nodo narashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喉鳴らしじゃなかった |
のどならしじゃなかった |
nodo narashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
喉鳴らしで |
のどならしで |
nodo narashi de |
|
|
Przeczenie
喉鳴らしじゃなくて |
のどならしじゃなくて |
nodo narashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
喉鳴らしでございます |
のどならしでございます |
nodo narashi de gozaimasu |
|
|
喉鳴らしでござる |
のどならしでござる |
nodo narashi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のど鳴らしです |
のどならしです |
nodo narashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のど鳴らしではありません |
のどならしではありません |
nodo narashi dewa arimasen |
|
|
のど鳴らしじゃありません |
のどならしじゃありません |
nodo narashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のど鳴らしでした |
のどならしでした |
nodo narashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のど鳴らしではありませんでした |
のどならしではありませんでした |
nodo narashi dewa arimasen deshita |
|
|
のど鳴らしじゃありませんでした |
のどならしじゃありませんでした |
nodo narashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
のど鳴らしだ |
のどならしだ |
nodo narashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
のど鳴らしじゃない |
のどならしじゃない |
nodo narashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
のど鳴らしだった |
のどならしだった |
nodo narashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
のど鳴らしじゃなかった |
のどならしじゃなかった |
nodo narashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
のど鳴らしで |
のどならしで |
nodo narashi de |
|
|
Przeczenie
のど鳴らしじゃなくて |
のどならしじゃなくて |
nodo narashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
のど鳴らしでございます |
のどならしでございます |
nodo narashi de gozaimasu |
|
|
のど鳴らしでござる |
のどならしでござる |
nodo narashi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喉ならしです |
のどならしです |
nodo narashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喉ならしではありません |
のどならしではありません |
nodo narashi dewa arimasen |
|
|
喉ならしじゃありません |
のどならしじゃありません |
nodo narashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喉ならしでした |
のどならしでした |
nodo narashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喉ならしではありませんでした |
のどならしではありませんでした |
nodo narashi dewa arimasen deshita |
|
|
喉ならしじゃありませんでした |
のどならしじゃありませんでした |
nodo narashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喉ならしだ |
のどならしだ |
nodo narashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喉ならしじゃない |
のどならしじゃない |
nodo narashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
喉ならしだった |
のどならしだった |
nodo narashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
喉ならしじゃなかった |
のどならしじゃなかった |
nodo narashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
喉ならしで |
のどならしで |
nodo narashi de |
|
|
Przeczenie
喉ならしじゃなくて |
のどならしじゃなくて |
nodo narashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
喉ならしでございます |
のどならしでございます |
nodo narashi de gozaimasu |
|
|
喉ならしでござる |
のどならしでござる |
nodo narashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
喉鳴らしがほしい |
のどならしがほしい |
nodo narashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
喉鳴らしをほしがっている |
のどならしをほしがっている |
nodo narashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 喉鳴らしをくれる |
[dający] [は/が] のどならしをくれる |
[dający] [wa/ga] nodo narashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に喉鳴らしをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にのどならしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nodo narashi o ageru |
Decydować się na
喉鳴らしにする |
のどならしにする |
nodo narashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
喉鳴らしだって |
のどならしだって |
nodo narashi datte |
|
|
喉鳴らしだったって |
のどならしだったって |
nodo narashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
喉鳴らしなんです |
のどならしなんです |
nodo narashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
喉鳴らしだったら、... |
のどならしだったら、... |
nodo narashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
喉鳴らしじゃなかったら、... |
のどならしじゃなかったら、... |
nodo narashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
喉鳴らしの時、... |
のどならしのとき、... |
nodo narashi no toki, ... |
|
|
喉鳴らしだった時、... |
のどならしだったとき、... |
nodo narashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
喉鳴らしになると, ... |
のどならしになると, ... |
nodo narashi ni naru to, ... |
Lubić
喉鳴らしが好き |
のどならしがすき |
nodo narashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
喉鳴らしだといいですね |
のどならしだといいですね |
nodo narashi da to ii desu ne |
|
|
喉鳴らしじゃないといいですね |
のどならしじゃないといいですね |
nodo narashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
喉鳴らしだといいんですが |
のどならしだといいんですが |
nodo narashi da to ii n desu ga |
|
|
喉鳴らしだといいんですけど |
のどならしだといいんですけど |
nodo narashi da to ii n desu kedo |
|
|
喉鳴らしじゃないといいんですが |
のどならしじゃないといいんですが |
nodo narashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
喉鳴らしじゃないといいんですけど |
のどならしじゃないといいんですけど |
nodo narashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
喉鳴らしなのに, ... |
のどならしなのに, ... |
nodo narashi na noni, ... |
|
|
喉鳴らしだったのに, ... |
のどならしだったのに, ... |
nodo narashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
喉鳴らしでも |
のどならしでも |
nodo narashi de mo |
Nawet, jeśli nie
喉鳴らしじゃなくても |
のどならしじゃなくても |
nodo narashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という喉鳴らし |
[nazwa] というのどならし |
[nazwa] to iu nodo narashi |
Nie lubić
喉鳴らしがきらい |
のどならしがきらい |
nodo narashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喉鳴らしを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のどならしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nodo narashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
喉鳴らしのような [inny rzeczownik] |
のどならしのような [inny rzeczownik] |
nodo narashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
喉鳴らしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
のどならしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nodo narashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
喉鳴らしのはずです |
のどならしなのはずです |
nodo narashi no hazu desu |
|
|
喉鳴らしのはずでした |
のどならしのはずでした |
nodo narashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
喉鳴らしかもしれません |
のどならしかもしれません |
nodo narashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
喉鳴らしでしょう |
のどならしでしょう |
nodo narashi deshou |
Pytania w zdaniach
喉鳴らし か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
のどならし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nodo narashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
喉鳴らしであれ |
のどならしであれ |
nodo narashi de are |
Stawać się
喉鳴らしになる |
のどならしになる |
nodo narashi ni naru |
Słyszałem, że ...
喉鳴らしだそうです |
のどならしだそうです |
nodo narashi da sou desu |
|
|
喉鳴らしだったそうです |
のどならしだったそうです |
nodo narashi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
喉鳴らしみたいです |
のどならしみたいです |
nodo narashi mitai desu |
|
|
喉鳴らしみたいな |
のどならしみたいな |
nodo narashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
喉鳴らしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
のどならしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nodo narashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
喉鳴らしであるな |
のどならしであるな |
nodo narashi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
のど鳴らしがほしい |
のどならしがほしい |
nodo narashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
のど鳴らしをほしがっている |
のどならしをほしがっている |
nodo narashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] のど鳴らしをくれる |
[dający] [は/が] のどならしをくれる |
[dający] [wa/ga] nodo narashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にのど鳴らしをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にのどならしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nodo narashi o ageru |
Decydować się na
のど鳴らしにする |
のどならしにする |
nodo narashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
のど鳴らしだって |
のどならしだって |
nodo narashi datte |
|
|
のど鳴らしだったって |
のどならしだったって |
nodo narashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
のど鳴らしなんです |
のどならしなんです |
nodo narashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
のど鳴らしだったら、... |
のどならしだったら、... |
nodo narashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
のど鳴らしじゃなかったら、... |
のどならしじゃなかったら、... |
nodo narashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
のど鳴らしの時、... |
のどならしのとき、... |
nodo narashi no toki, ... |
|
|
のど鳴らしだった時、... |
のどならしだったとき、... |
nodo narashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
のど鳴らしになると, ... |
のどならしになると, ... |
nodo narashi ni naru to, ... |
Lubić
のど鳴らしが好き |
のどならしがすき |
nodo narashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
のど鳴らしだといいですね |
のどならしだといいですね |
nodo narashi da to ii desu ne |
|
|
のど鳴らしじゃないといいですね |
のどならしじゃないといいですね |
nodo narashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
のど鳴らしだといいんですが |
のどならしだといいんですが |
nodo narashi da to ii n desu ga |
|
|
のど鳴らしだといいんですけど |
のどならしだといいんですけど |
nodo narashi da to ii n desu kedo |
|
|
のど鳴らしじゃないといいんですが |
のどならしじゃないといいんですが |
nodo narashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
のど鳴らしじゃないといいんですけど |
のどならしじゃないといいんですけど |
nodo narashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
のど鳴らしなのに, ... |
のどならしなのに, ... |
nodo narashi na noni, ... |
|
|
のど鳴らしだったのに, ... |
のどならしだったのに, ... |
nodo narashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
のど鳴らしでも |
のどならしでも |
nodo narashi de mo |
Nawet, jeśli nie
のど鳴らしじゃなくても |
のどならしじゃなくても |
nodo narashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というのど鳴らし |
[nazwa] というのどならし |
[nazwa] to iu nodo narashi |
Nie lubić
のど鳴らしがきらい |
のどならしがきらい |
nodo narashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のど鳴らしを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のどならしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nodo narashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
のど鳴らしのような [inny rzeczownik] |
のどならしのような [inny rzeczownik] |
nodo narashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
のど鳴らしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
のどならしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nodo narashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
のど鳴らしのはずです |
のどならしなのはずです |
nodo narashi no hazu desu |
|
|
のど鳴らしのはずでした |
のどならしのはずでした |
nodo narashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
のど鳴らしかもしれません |
のどならしかもしれません |
nodo narashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
のど鳴らしでしょう |
のどならしでしょう |
nodo narashi deshou |
Pytania w zdaniach
のど鳴らし か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
のどならし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nodo narashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
のど鳴らしであれ |
のどならしであれ |
nodo narashi de are |
Stawać się
のど鳴らしになる |
のどならしになる |
nodo narashi ni naru |
Słyszałem, że ...
のど鳴らしだそうです |
のどならしだそうです |
nodo narashi da sou desu |
|
|
のど鳴らしだったそうです |
のどならしだったそうです |
nodo narashi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
のど鳴らしみたいです |
のどならしみたいです |
nodo narashi mitai desu |
|
|
のど鳴らしみたいな |
のどならしみたいな |
nodo narashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
のど鳴らしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
のどならしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nodo narashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
のど鳴らしであるな |
のどならしであるな |
nodo narashi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
喉ならしがほしい |
のどならしがほしい |
nodo narashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
喉ならしをほしがっている |
のどならしをほしがっている |
nodo narashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 喉ならしをくれる |
[dający] [は/が] のどならしをくれる |
[dający] [wa/ga] nodo narashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に喉ならしをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にのどならしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nodo narashi o ageru |
Decydować się na
喉ならしにする |
のどならしにする |
nodo narashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
喉ならしだって |
のどならしだって |
nodo narashi datte |
|
|
喉ならしだったって |
のどならしだったって |
nodo narashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
喉ならしなんです |
のどならしなんです |
nodo narashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
喉ならしだったら、... |
のどならしだったら、... |
nodo narashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
喉ならしじゃなかったら、... |
のどならしじゃなかったら、... |
nodo narashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
喉ならしの時、... |
のどならしのとき、... |
nodo narashi no toki, ... |
|
|
喉ならしだった時、... |
のどならしだったとき、... |
nodo narashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
喉ならしになると, ... |
のどならしになると, ... |
nodo narashi ni naru to, ... |
Lubić
喉ならしが好き |
のどならしがすき |
nodo narashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
喉ならしだといいですね |
のどならしだといいですね |
nodo narashi da to ii desu ne |
|
|
喉ならしじゃないといいですね |
のどならしじゃないといいですね |
nodo narashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
喉ならしだといいんですが |
のどならしだといいんですが |
nodo narashi da to ii n desu ga |
|
|
喉ならしだといいんですけど |
のどならしだといいんですけど |
nodo narashi da to ii n desu kedo |
|
|
喉ならしじゃないといいんですが |
のどならしじゃないといいんですが |
nodo narashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
喉ならしじゃないといいんですけど |
のどならしじゃないといいんですけど |
nodo narashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
喉ならしなのに, ... |
のどならしなのに, ... |
nodo narashi na noni, ... |
|
|
喉ならしだったのに, ... |
のどならしだったのに, ... |
nodo narashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
喉ならしでも |
のどならしでも |
nodo narashi de mo |
Nawet, jeśli nie
喉ならしじゃなくても |
のどならしじゃなくても |
nodo narashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という喉ならし |
[nazwa] というのどならし |
[nazwa] to iu nodo narashi |
Nie lubić
喉ならしがきらい |
のどならしがきらい |
nodo narashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喉ならしを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のどならしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nodo narashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
喉ならしのような [inny rzeczownik] |
のどならしのような [inny rzeczownik] |
nodo narashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
喉ならしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
のどならしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nodo narashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
喉ならしのはずです |
のどならしなのはずです |
nodo narashi no hazu desu |
|
|
喉ならしのはずでした |
のどならしのはずでした |
nodo narashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
喉ならしかもしれません |
のどならしかもしれません |
nodo narashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
喉ならしでしょう |
のどならしでしょう |
nodo narashi deshou |
Pytania w zdaniach
喉ならし か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
のどならし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nodo narashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
喉ならしであれ |
のどならしであれ |
nodo narashi de are |
Stawać się
喉ならしになる |
のどならしになる |
nodo narashi ni naru |
Słyszałem, że ...
喉ならしだそうです |
のどならしだそうです |
nodo narashi da sou desu |
|
|
喉ならしだったそうです |
のどならしだったそうです |
nodo narashi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
喉ならしみたいです |
のどならしみたいです |
nodo narashi mitai desu |
|
|
喉ならしみたいな |
のどならしみたいな |
nodo narashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
喉ならしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
のどならしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nodo narashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
喉ならしであるな |
のどならしであるな |
nodo narashi de aru na |
