Szczegóły słowa エシカル
Informacje podstawowe
Słowa
| エシカル |
|
|
| eshikaru |
Znaczenie
1
etyczny
moralny
moralny
ang: ethical
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エシカルです |
eshikaru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エシカルではありません |
eshikaru dewa arimasen |
|
|
エシカルじゃありません |
eshikaru ja arimasen |
|
|
エシカルじゃないです |
eshikaru ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エシカルでした |
eshikaru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エシカルではありませんでした |
eshikaru dewa arimasen deshita |
|
|
エシカルじゃありませんでした |
eshikaru ja arimasen deshita |
|
|
エシカルじゃなかったです |
eshikaru ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エシカルだ |
eshikaru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エシカルじゃない |
eshikaru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エシカルだった |
eshikaru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エシカルじゃなかった |
eshikaru ja nakatta |
Forma przysłówkowa
エシカルに |
eshikaru ni |
Forma te
Twierdzenie
エシカルで |
eshikaru de |
|
|
Przeczenie
エシカルじゃなくて |
eshikaru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エシカルでございます |
eshikaru de gozaimasu |
|
|
エシカルでござる |
eshikaru de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エシカルです |
eshikaru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エシカルではありません |
eshikaru dewa arimasen |
|
|
エシカルじゃありません |
eshikaru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エシカルでした |
eshikaru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エシカルではありませんでした |
eshikaru dewa arimasen deshita |
|
|
エシカルじゃありませんでした |
eshikaru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エシカルだ |
eshikaru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エシカルじゃない |
eshikaru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エシカルだった |
eshikaru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エシカルじゃなかった |
eshikaru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エシカルで |
eshikaru de |
|
|
Przeczenie
エシカルじゃなくて |
eshikaru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エシカルでございます |
eshikaru de gozaimasu |
|
|
エシカルでござる |
eshikaru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エシカルだって |
eshikaru datte |
|
|
エシカルだったって |
eshikaru dattatte |
Forma wyjaśniająca
エシカルなんです |
eshikaru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エシカルだったら、... |
eshikaru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エシカルじゃなかったら、... |
eshikaru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エシカルなとき、... |
eshikaru na toki, ... |
|
|
エシカルだったとき、... |
eshikaru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エシカルになると, ... |
eshikaru ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エシカルだといいですね |
eshikaru da to ii desu ne |
|
|
エシカルじゃないといいですね |
eshikaru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エシカルだといいんですが |
eshikaru da to ii n desu ga |
|
|
エシカルだといいんですけど |
eshikaru da to ii n desu kedo |
|
|
エシカルじゃないといいんですが |
eshikaru ja nai to ii n desu ga |
|
|
エシカルじゃないといいんですけど |
eshikaru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エシカルなのに, ... |
eshikaru na noni, ... |
|
|
エシカルだったのに, ... |
eshikaru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エシカルでも |
eshikaru de mo |
Nawet, jeśli nie
エシカルじゃなくても |
eshikaru ja nakute mo |
Nie trzeba
エシカルじゃなくてもいいです |
eshikaru ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにエシカル |
[rzeczownik] no you ni eshikaru |
Powinno być / Miało być
エシカルなはずです |
eshikaru na hazu desu |
|
|
エシカルなはずでした |
eshikaru na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エシカルかもしれません |
eshikaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エシカルでしょう |
eshikaru deshou |
Pytania w zdaniach
エシカル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
eshikaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エシカルであれ |
eshikaru de are |
Sprawiać, że coś jest ...
エシカルにする |
eshikaru ni suru |
Stawać się
エシカルになる |
eshikaru ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともエシカル |
mottomo eshikaru |
|
|
いちばんエシカル |
ichiban eshikaru |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとエシカル |
motto eshikaru |
Słyszałem, że ...
エシカルだそうです |
eshikaru da sou desu |
|
|
エシカルだったそうです |
eshikaru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
エシカルみたいです |
eshikaru mitai desu |
|
|
エシカルみたいな |
eshikaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
エシカルそうです |
eshikarusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
エシカルじゃなさそうです |
eshikaru ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
エシカルであるな |
eshikaru de aru na |
Zbyt wiele
エシカルすぎる |
eshikaru sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
エシカルがほしい |
eshikaru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エシカルをほしがっている |
eshikaru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エシカルをくれる |
[dający] [wa/ga] eshikaru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエシカルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eshikaru o ageru |
Decydować się na
エシカルにする |
eshikaru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エシカルだって |
eshikaru datte |
|
|
エシカルだったって |
eshikaru dattatte |
Forma wyjaśniająca
エシカルなんです |
eshikaru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エシカルだったら、... |
eshikaru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エシカルじゃなかったら、... |
eshikaru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エシカルのとき、... |
eshikaru no toki, ... |
|
|
エシカルだったとき、... |
eshikaru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エシカルになると, ... |
eshikaru ni naru to, ... |
Lubić
エシカルがすき |
eshikaru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エシカルだといいですね |
eshikaru da to ii desu ne |
|
|
エシカルじゃないといいですね |
eshikaru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エシカルだといいんですが |
eshikaru da to ii n desu ga |
|
|
エシカルだといいんですけど |
eshikaru da to ii n desu kedo |
|
|
エシカルじゃないといいんですが |
eshikaru ja nai to ii n desu ga |
|
|
エシカルじゃないといいんですけど |
eshikaru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エシカルなのに, ... |
eshikaru na noni, ... |
|
|
エシカルだったのに, ... |
eshikaru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エシカルでも |
eshikaru de mo |
Nawet, jeśli nie
エシカルじゃなくても |
eshikaru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエシカル |
[nazwa] to iu eshikaru |
Nie lubić
エシカルがきらい |
eshikaru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エシカルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eshikaru o morau |
Podobny do ..., jak ...
エシカルのような [inny rzeczownik] |
eshikaru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エシカルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
eshikaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エシカルなのはずです |
eshikaru no hazu desu |
|
|
エシカルのはずでした |
eshikaru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エシカルかもしれません |
eshikaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エシカルでしょう |
eshikaru deshou |
Pytania w zdaniach
エシカル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
eshikaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エシカルであれ |
eshikaru de are |
Stawać się
エシカルになる |
eshikaru ni naru |
Słyszałem, że ...
エシカルだそうです |
eshikaru da sou desu |
|
|
エシカルだったそうです |
eshikaru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エシカルみたいです |
eshikaru mitai desu |
|
|
エシカルみたいな |
eshikaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エシカルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
eshikaru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エシカルであるな |
eshikaru de aru na |
