小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ばさま

Informacje podstawowe

Słowa

ばさま
basama

Znaczenie

1

babcia
babunia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dialekt Touhoku

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばさまです

basama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばさまではありません

basama dewa arimasen

ばさまじゃありません

basama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ばさまでした

basama deshita

Przeczenie, czas przeszły

ばさまではありませんでした

basama dewa arimasen deshita

ばさまじゃありませんでした

basama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ばさまだ

basama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ばさまじゃない

basama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ばさまだった

basama datta

Przeczenie, czas przeszły

ばさまじゃなかった

basama ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ばさまで

basama de

Przeczenie

ばさまじゃなくて

basama ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ばさまでございます

basama de gozaimasu

ばさまでござる

basama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ばさまがほしい

basama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ばさまをほしがっている

basama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ばさまをくれる

[dający] [wa/ga] basama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にばさまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni basama o ageru


Decydować się na

ばさまにする

basama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ばさまだって

basama datte

ばさまだったって

basama dattatte


Forma wyjaśniająca

ばさまなんです

basama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ばさまだったら、...

basama dattara, ...

twierdzenie

ばさまじゃなかったら、...

basama ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ばさまのとき、...

basama no toki, ...

ばさまだったとき、...

basama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ばさまになると, ...

basama ni naru to, ...


Lubić

ばさまがすき

basama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ばさまだといいですね

basama da to ii desu ne

ばさまじゃないといいですね

basama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ばさまだといいんですが

basama da to ii n desu ga

ばさまだといいんですけど

basama da to ii n desu kedo

ばさまじゃないといいんですが

basama ja nai to ii n desu ga

ばさまじゃないといいんですけど

basama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ばさまなのに, ...

basama na noni, ...

ばさまだったのに, ...

basama datta noni, ...


Nawet, jeśli

ばさまでも

basama de mo


Nawet, jeśli nie

ばさまじゃなくても

basama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というばさま

[nazwa] to iu basama


Nie lubić

ばさまがきらい

basama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばさまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] basama o morau


Podobny do ..., jak ...

ばさまのような [inny rzeczownik]

basama no you na [inny rzeczownik]

ばさまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

basama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ばさまなのはずです

basama no hazu desu

ばさまのはずでした

basama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ばさまかもしれません

basama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ばさまでしょう

basama deshou


Pytania w zdaniach

ばさま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

basama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ばさまであれ

basama de are


Stawać się

ばさまになる

basama ni naru


Słyszałem, że ...

ばさまだそうです

basama da sou desu

ばさまだったそうです

basama datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ばさまみたいです

basama mitai desu

ばさまみたいな

basama mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ばさまみたいに [przymiotnik, czasownik]

basama mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ばさまであるな

basama de aru na