Szczegóły słowa ハカ
Informacje podstawowe
Słowa
| ハカ |
|
|
| haka |
Znaczenie
1
haka
zbiorcza nazwa rytualnych, tradycyjnych prezentacji taneczno-wokalnych, wykonywanych w rejonie Oceanu Spokojnego, szczególnie na Nowej Zelandii przez Maorysów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia maoryskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハカです |
haka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハカではありません |
haka dewa arimasen |
|
|
ハカじゃありません |
haka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハカでした |
haka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハカではありませんでした |
haka dewa arimasen deshita |
|
|
ハカじゃありませんでした |
haka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハカだ |
haka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハカじゃない |
haka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハカだった |
haka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハカじゃなかった |
haka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハカで |
haka de |
|
|
Przeczenie
ハカじゃなくて |
haka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハカでございます |
haka de gozaimasu |
|
|
ハカでござる |
haka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハカがほしい |
haka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハカをほしがっている |
haka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハカをくれる |
[dający] [wa/ga] haka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haka o ageru |
Decydować się na
ハカにする |
haka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハカだって |
haka datte |
|
|
ハカだったって |
haka dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハカなんです |
haka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハカだったら、... |
haka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハカじゃなかったら、... |
haka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハカのとき、... |
haka no toki, ... |
|
|
ハカだったとき、... |
haka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハカになると, ... |
haka ni naru to, ... |
Lubić
ハカがすき |
haka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハカだといいですね |
haka da to ii desu ne |
|
|
ハカじゃないといいですね |
haka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハカだといいんですが |
haka da to ii n desu ga |
|
|
ハカだといいんですけど |
haka da to ii n desu kedo |
|
|
ハカじゃないといいんですが |
haka ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハカじゃないといいんですけど |
haka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハカなのに, ... |
haka na noni, ... |
|
|
ハカだったのに, ... |
haka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハカでも |
haka de mo |
Nawet, jeśli nie
ハカじゃなくても |
haka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハカ |
[nazwa] to iu haka |
Nie lubić
ハカがきらい |
haka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haka o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハカのような [inny rzeczownik] |
haka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハカなのはずです |
haka no hazu desu |
|
|
ハカのはずでした |
haka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハカかもしれません |
haka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハカでしょう |
haka deshou |
Pytania w zdaniach
ハカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハカであれ |
haka de are |
Stawać się
ハカになる |
haka ni naru |
Słyszałem, że ...
ハカだそうです |
haka da sou desu |
|
|
ハカだったそうです |
haka datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハカみたいです |
haka mitai desu |
|
|
ハカみたいな |
haka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハカであるな |
haka de aru na |
