Szczegóły słowa さく, サク
Informacje podstawowe
Słowa
| さく |
|
|
| saku | ||
| サク |
|
|
| saku |
Znaczenie
1
kawałek
zwykle ryby do sashimi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Pomalowałem płot na zielono. |
私はフェンスを緑に塗った。 |
私は柵を緑に塗った。 |
Uczciwość popłaca. |
正直は最上の策。 |
正直は最善の策。 |
正直は最良の方策。 |
正直者に神宿る。 |
On przywiązywał swojego konia do płotu. |
彼は馬をさくにつないでいた。 |
Pomalowałem płot na zielono. |
私は柵を緑に塗った。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
さくです |
saku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
さくではありません |
saku dewa arimasen |
|
|
さくじゃありません |
saku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
さくでした |
saku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
さくではありませんでした |
saku dewa arimasen deshita |
|
|
さくじゃありませんでした |
saku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
さくだ |
saku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
さくじゃない |
saku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
さくだった |
saku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
さくじゃなかった |
saku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
さくで |
saku de |
|
|
Przeczenie
さくじゃなくて |
saku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
さくでございます |
saku de gozaimasu |
|
|
さくでござる |
saku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サクです |
saku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サクではありません |
saku dewa arimasen |
|
|
サクじゃありません |
saku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サクでした |
saku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サクではありませんでした |
saku dewa arimasen deshita |
|
|
サクじゃありませんでした |
saku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サクだ |
saku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サクじゃない |
saku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サクだった |
saku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サクじゃなかった |
saku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
サクで |
saku de |
|
|
Przeczenie
サクじゃなくて |
saku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
サクでございます |
saku de gozaimasu |
|
|
サクでござる |
saku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
さくがほしい |
saku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
さくをほしがっている |
saku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] さくをくれる |
[dający] [wa/ga] saku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にさくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saku o ageru |
Decydować się na
さくにする |
saku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
さくだって |
saku datte |
|
|
さくだったって |
saku dattatte |
Forma wyjaśniająca
さくなんです |
saku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
さくだったら、... |
saku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
さくじゃなかったら、... |
saku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
さくのとき、... |
saku no toki, ... |
|
|
さくだったとき、... |
saku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
さくになると, ... |
saku ni naru to, ... |
Lubić
さくがすき |
saku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
さくだといいですね |
saku da to ii desu ne |
|
|
さくじゃないといいですね |
saku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
さくだといいんですが |
saku da to ii n desu ga |
|
|
さくだといいんですけど |
saku da to ii n desu kedo |
|
|
さくじゃないといいんですが |
saku ja nai to ii n desu ga |
|
|
さくじゃないといいんですけど |
saku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
さくなのに, ... |
saku na noni, ... |
|
|
さくだったのに, ... |
saku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
さくでも |
saku de mo |
Nawet, jeśli nie
さくじゃなくても |
saku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というさく |
[nazwa] to iu saku |
Nie lubić
さくがきらい |
saku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saku o morau |
Podobny do ..., jak ...
さくのような [inny rzeczownik] |
saku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
さくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
さくなのはずです |
saku no hazu desu |
|
|
さくのはずでした |
saku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
さくかもしれません |
saku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
さくでしょう |
saku deshou |
Pytania w zdaniach
さく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
さくであれ |
saku de are |
Stawać się
さくになる |
saku ni naru |
Słyszałem, że ...
さくだそうです |
saku da sou desu |
|
|
さくだったそうです |
saku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
さくみたいです |
saku mitai desu |
|
|
さくみたいな |
saku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
さくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
さくであるな |
saku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
サクがほしい |
saku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
サクをほしがっている |
saku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] サクをくれる |
[dający] [wa/ga] saku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にサクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saku o ageru |
Decydować się na
サクにする |
saku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
サクだって |
saku datte |
|
|
サクだったって |
saku dattatte |
Forma wyjaśniająca
サクなんです |
saku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
サクだったら、... |
saku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
サクじゃなかったら、... |
saku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
サクのとき、... |
saku no toki, ... |
|
|
サクだったとき、... |
saku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
サクになると, ... |
saku ni naru to, ... |
Lubić
サクがすき |
saku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
サクだといいですね |
saku da to ii desu ne |
|
|
サクじゃないといいですね |
saku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
サクだといいんですが |
saku da to ii n desu ga |
|
|
サクだといいんですけど |
saku da to ii n desu kedo |
|
|
サクじゃないといいんですが |
saku ja nai to ii n desu ga |
|
|
サクじゃないといいんですけど |
saku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
サクなのに, ... |
saku na noni, ... |
|
|
サクだったのに, ... |
saku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
サクでも |
saku de mo |
Nawet, jeśli nie
サクじゃなくても |
saku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というサク |
[nazwa] to iu saku |
Nie lubić
サクがきらい |
saku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saku o morau |
Podobny do ..., jak ...
サクのような [inny rzeczownik] |
saku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
サクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
サクなのはずです |
saku no hazu desu |
|
|
サクのはずでした |
saku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
サクかもしれません |
saku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
サクでしょう |
saku deshou |
Pytania w zdaniach
サク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
サクであれ |
saku de are |
Stawać się
サクになる |
saku ni naru |
Słyszałem, że ...
サクだそうです |
saku da sou desu |
|
|
サクだったそうです |
saku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
サクみたいです |
saku mitai desu |
|
|
サクみたいな |
saku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
サクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
サクであるな |
saku de aru na |
