小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ホロー

Informacje podstawowe

Słowa

ホロー
horoo

Znaczenie

1

dziura
wgłębienie
ang: hollow
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przedrostek

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przedrostek)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ホローです

horoo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ホローではありません

horoo dewa arimasen

ホローじゃありません

horoo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ホローでした

horoo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ホローではありませんでした

horoo dewa arimasen deshita

ホローじゃありませんでした

horoo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ホローだ

horoo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ホローじゃない

horoo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ホローだった

horoo datta

Przeczenie, czas przeszły

ホローじゃなかった

horoo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ホローで

horoo de

Przeczenie

ホローじゃなくて

horoo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ホローでございます

horoo de gozaimasu

ホローでござる

horoo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ホローがほしい

horoo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ホローをほしがっている

horoo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ホローをくれる

[dający] [wa/ga] horoo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にホローをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni horoo o ageru


Decydować się na

ホローにする

horoo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ホローだって

horoo datte

ホローだったって

horoo dattatte


Forma wyjaśniająca

ホローなんです

horoo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ホローだったら、...

horoo dattara, ...

twierdzenie

ホローじゃなかったら、...

horoo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ホローのとき、...

horoo no toki, ...

ホローだったとき、...

horoo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ホローになると, ...

horoo ni naru to, ...


Lubić

ホローがすき

horoo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ホローだといいですね

horoo da to ii desu ne

ホローじゃないといいですね

horoo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ホローだといいんですが

horoo da to ii n desu ga

ホローだといいんですけど

horoo da to ii n desu kedo

ホローじゃないといいんですが

horoo ja nai to ii n desu ga

ホローじゃないといいんですけど

horoo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ホローなのに, ...

horoo na noni, ...

ホローだったのに, ...

horoo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ホローでも

horoo de mo


Nawet, jeśli nie

ホローじゃなくても

horoo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というホロー

[nazwa] to iu horoo


Nie lubić

ホローがきらい

horoo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホローをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] horoo o morau


Podobny do ..., jak ...

ホローのような [inny rzeczownik]

horoo no you na [inny rzeczownik]

ホローのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

horoo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ホローなのはずです

horoo no hazu desu

ホローのはずでした

horoo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ホローかもしれません

horoo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ホローでしょう

horoo deshou


Pytania w zdaniach

ホロー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

horoo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ホローであれ

horoo de are


Stawać się

ホローになる

horoo ni naru


Słyszałem, że ...

ホローだそうです

horoo da sou desu

ホローだったそうです

horoo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ホローみたいです

horoo mitai desu

ホローみたいな

horoo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ホローみたいに [przymiotnik, czasownik]

horoo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ホローであるな

horoo de aru na