小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | すえ

Informacje podstawowe

Słowa

すえ
すえ
sue

Znaczenie znaków kanji

ceramika, porcelana

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ceramika
porcelana
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 陶器

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陶です

すえです

sue desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陶ではありません

すえではありません

sue dewa arimasen

陶じゃありません

すえじゃありません

sue ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陶でした

すえでした

sue deshita

Przeczenie, czas przeszły

陶ではありませんでした

すえではありませんでした

sue dewa arimasen deshita

陶じゃありませんでした

すえじゃありませんでした

sue ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陶だ

すえだ

sue da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陶じゃない

すえじゃない

sue ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陶だった

すえだった

sue datta

Przeczenie, czas przeszły

陶じゃなかった

すえじゃなかった

sue ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

陶で

すえで

sue de

Przeczenie

陶じゃなくて

すえじゃなくて

sue ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陶でございます

すえでございます

sue de gozaimasu

陶でござる

すえでござる

sue de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

陶がほしい

すえがほしい

sue ga hoshii


Chcieć (III osoba)

陶をほしがっている

すえをほしがっている

sue o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 陶をくれる

[dający] [は/が] すえをくれる

[dający] [wa/ga] sue o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sue o ageru


Decydować się na

陶にする

すえにする

sue ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陶だって

すえだって

sue datte

陶だったって

すえだったって

sue dattatte


Forma wyjaśniająca

陶なんです

すえなんです

sue nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陶だったら、...

すえだったら、...

sue dattara, ...

twierdzenie

陶じゃなかったら、...

すえじゃなかったら、...

sue ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

陶の時、...

すえのとき、...

sue no toki, ...

陶だった時、...

すえだったとき、...

sue datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陶になると, ...

すえになると, ...

sue ni naru to, ...


Lubić

陶が好き

すえがすき

sue ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陶だといいですね

すえだといいですね

sue da to ii desu ne

陶じゃないといいですね

すえじゃないといいですね

sue ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陶だといいんですが

すえだといいんですが

sue da to ii n desu ga

陶だといいんですけど

すえだといいんですけど

sue da to ii n desu kedo

陶じゃないといいんですが

すえじゃないといいんですが

sue ja nai to ii n desu ga

陶じゃないといいんですけど

すえじゃないといいんですけど

sue ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陶なのに, ...

すえなのに, ...

sue na noni, ...

陶だったのに, ...

すえだったのに, ...

sue datta noni, ...


Nawet, jeśli

陶でも

すえでも

sue de mo


Nawet, jeśli nie

陶じゃなくても

すえじゃなくても

sue ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という陶

[nazwa] というすえ

[nazwa] to iu sue


Nie lubić

陶がきらい

すえがきらい

sue ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sue o morau


Podobny do ..., jak ...

陶のような [inny rzeczownik]

すえのような [inny rzeczownik]

sue no you na [inny rzeczownik]

陶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sue no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

陶のはずです

すえなのはずです

sue no hazu desu

陶のはずでした

すえのはずでした

sue no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陶かもしれません

すえかもしれません

sue kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陶でしょう

すえでしょう

sue deshou


Pytania w zdaniach

陶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sue ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

陶であれ

すえであれ

sue de are


Stawać się

陶になる

すえになる

sue ni naru


Słyszałem, że ...

陶だそうです

すえだそうです

sue da sou desu

陶だったそうです

すえだったそうです

sue datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陶みたいです

すえみたいです

sue mitai desu

陶みたいな

すえみたいな

sue mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陶みたいに [przymiotnik, czasownik]

すえみたいに [przymiotnik, czasownik]

sue mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

陶であるな

すえであるな

sue de aru na