Szczegóły słowa 陶 | すえ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| すえ |
|
|||
| sue |
Znaczenie znaków kanji
| 陶 |
ceramika, porcelana |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陶です |
すえです |
sue desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陶ではありません |
すえではありません |
sue dewa arimasen |
|
|
陶じゃありません |
すえじゃありません |
sue ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陶でした |
すえでした |
sue deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陶ではありませんでした |
すえではありませんでした |
sue dewa arimasen deshita |
|
|
陶じゃありませんでした |
すえじゃありませんでした |
sue ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陶だ |
すえだ |
sue da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陶じゃない |
すえじゃない |
sue ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陶だった |
すえだった |
sue datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陶じゃなかった |
すえじゃなかった |
sue ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
陶で |
すえで |
sue de |
|
|
Przeczenie
陶じゃなくて |
すえじゃなくて |
sue ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
陶でございます |
すえでございます |
sue de gozaimasu |
|
|
陶でござる |
すえでござる |
sue de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
陶がほしい |
すえがほしい |
sue ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
陶をほしがっている |
すえをほしがっている |
sue o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 陶をくれる |
[dający] [は/が] すえをくれる |
[dający] [wa/ga] sue o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に陶をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすえをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sue o ageru |
Decydować się na
陶にする |
すえにする |
sue ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
陶だって |
すえだって |
sue datte |
|
|
陶だったって |
すえだったって |
sue dattatte |
Forma wyjaśniająca
陶なんです |
すえなんです |
sue nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
陶だったら、... |
すえだったら、... |
sue dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
陶じゃなかったら、... |
すえじゃなかったら、... |
sue ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
陶の時、... |
すえのとき、... |
sue no toki, ... |
|
|
陶だった時、... |
すえだったとき、... |
sue datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
陶になると, ... |
すえになると, ... |
sue ni naru to, ... |
Lubić
陶が好き |
すえがすき |
sue ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
陶だといいですね |
すえだといいですね |
sue da to ii desu ne |
|
|
陶じゃないといいですね |
すえじゃないといいですね |
sue ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
陶だといいんですが |
すえだといいんですが |
sue da to ii n desu ga |
|
|
陶だといいんですけど |
すえだといいんですけど |
sue da to ii n desu kedo |
|
|
陶じゃないといいんですが |
すえじゃないといいんですが |
sue ja nai to ii n desu ga |
|
|
陶じゃないといいんですけど |
すえじゃないといいんですけど |
sue ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
陶なのに, ... |
すえなのに, ... |
sue na noni, ... |
|
|
陶だったのに, ... |
すえだったのに, ... |
sue datta noni, ... |
Nawet, jeśli
陶でも |
すえでも |
sue de mo |
Nawet, jeśli nie
陶じゃなくても |
すえじゃなくても |
sue ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という陶 |
[nazwa] というすえ |
[nazwa] to iu sue |
Nie lubić
陶がきらい |
すえがきらい |
sue ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陶を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すえをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sue o morau |
Podobny do ..., jak ...
陶のような [inny rzeczownik] |
すえのような [inny rzeczownik] |
sue no you na [inny rzeczownik] |
|
|
陶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sue no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
陶のはずです |
すえなのはずです |
sue no hazu desu |
|
|
陶のはずでした |
すえのはずでした |
sue no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
陶かもしれません |
すえかもしれません |
sue kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
陶でしょう |
すえでしょう |
sue deshou |
Pytania w zdaniach
陶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sue ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
陶であれ |
すえであれ |
sue de are |
Stawać się
陶になる |
すえになる |
sue ni naru |
Słyszałem, że ...
陶だそうです |
すえだそうです |
sue da sou desu |
|
|
陶だったそうです |
すえだったそうです |
sue datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
陶みたいです |
すえみたいです |
sue mitai desu |
|
|
陶みたいな |
すえみたいな |
sue mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
陶みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すえみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sue mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
陶であるな |
すえであるな |
sue de aru na |
