Szczegóły słowa クレサラ
Informacje podstawowe
Słowa
| クレサラ |
|
|
| kuresara |
Znaczenie
1
karta kredytowa i finansowanie konsumenckie
od クレジット会社 i サラリーマン金融
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クレサラです |
kuresara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クレサラではありません |
kuresara dewa arimasen |
|
|
クレサラじゃありません |
kuresara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クレサラでした |
kuresara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クレサラではありませんでした |
kuresara dewa arimasen deshita |
|
|
クレサラじゃありませんでした |
kuresara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クレサラだ |
kuresara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クレサラじゃない |
kuresara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クレサラだった |
kuresara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クレサラじゃなかった |
kuresara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
クレサラで |
kuresara de |
|
|
Przeczenie
クレサラじゃなくて |
kuresara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
クレサラでございます |
kuresara de gozaimasu |
|
|
クレサラでござる |
kuresara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
クレサラがほしい |
kuresara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
クレサラをほしがっている |
kuresara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] クレサラをくれる |
[dający] [wa/ga] kuresara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にクレサラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuresara o ageru |
Decydować się na
クレサラにする |
kuresara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
クレサラだって |
kuresara datte |
|
|
クレサラだったって |
kuresara dattatte |
Forma wyjaśniająca
クレサラなんです |
kuresara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
クレサラだったら、... |
kuresara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
クレサラじゃなかったら、... |
kuresara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
クレサラのとき、... |
kuresara no toki, ... |
|
|
クレサラだったとき、... |
kuresara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
クレサラになると, ... |
kuresara ni naru to, ... |
Lubić
クレサラがすき |
kuresara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
クレサラだといいですね |
kuresara da to ii desu ne |
|
|
クレサラじゃないといいですね |
kuresara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
クレサラだといいんですが |
kuresara da to ii n desu ga |
|
|
クレサラだといいんですけど |
kuresara da to ii n desu kedo |
|
|
クレサラじゃないといいんですが |
kuresara ja nai to ii n desu ga |
|
|
クレサラじゃないといいんですけど |
kuresara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
クレサラなのに, ... |
kuresara na noni, ... |
|
|
クレサラだったのに, ... |
kuresara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
クレサラでも |
kuresara de mo |
Nawet, jeśli nie
クレサラじゃなくても |
kuresara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というクレサラ |
[nazwa] to iu kuresara |
Nie lubić
クレサラがきらい |
kuresara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クレサラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuresara o morau |
Podobny do ..., jak ...
クレサラのような [inny rzeczownik] |
kuresara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
クレサラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuresara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
クレサラなのはずです |
kuresara no hazu desu |
|
|
クレサラのはずでした |
kuresara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
クレサラかもしれません |
kuresara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
クレサラでしょう |
kuresara deshou |
Pytania w zdaniach
クレサラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuresara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
クレサラであれ |
kuresara de are |
Stawać się
クレサラになる |
kuresara ni naru |
Słyszałem, że ...
クレサラだそうです |
kuresara da sou desu |
|
|
クレサラだったそうです |
kuresara datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
クレサラみたいです |
kuresara mitai desu |
|
|
クレサラみたいな |
kuresara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
クレサラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuresara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
クレサラであるな |
kuresara de aru na |
