Szczegóły słowa たげる
Informacje podstawowe
Słowa
| たげる |
|
|
| tageru |
Znaczenie
1
robić dla
powodu kogoś innego, od ...て i 上げる
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik posiłkowy (pomocniczy)
potocznie
Części mowy
ru-czasownik |
czasownik pomocniczy |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
たげます |
tagemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
たげません |
tagemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
たげました |
tagemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
たげませんでした |
tagemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
たげる |
tageru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
たげない |
tagenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
たげた |
tageta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
たげなかった |
tagenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
たげ |
tage |
Forma mashou
たげましょう |
tagemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
たげて |
tagete |
|
|
Przeczenie
たげなくて |
tagenakute |
Forma te od masu
たげまして |
tagemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
たげられる |
tagerareru |
|
|
たげれる |
tagereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
たげられない |
tagerarenai |
|
|
たげれない |
tagerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
たげられた |
tagerareta |
|
|
たげれた |
tagereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
たげられなかった |
tagerarenakatta |
|
|
たげれなかった |
tagerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
たげられます |
tageraremasu |
|
|
たげれます |
tageremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
たげられません |
tageraremasen |
|
|
たげれません |
tageremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
たげられました |
tageraremashita |
|
|
たげれました |
tageremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
たげられませんでした |
tageraremasen deshita |
|
|
たげれませんでした |
tageremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
たげられて |
tagerarete |
|
|
たげれて |
tagerete |
|
|
Przeczenie
たげられなくて |
tagerarenakute |
|
|
たげれなくて |
tagerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
たげよう |
tageyou |
Forma przypuszczająca
たげよう |
tageyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
たげるだろう |
tageru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
たげるでしょう |
tageru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
たげるであろう |
tageru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
たげられる |
tagerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
たげられない |
tagerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
たげられた |
tagerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
たげられなかった |
tagerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
たげられます |
tageraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
たげられません |
tageraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
たげられました |
tageraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
たげられませんでした |
tageraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
たげられて |
tagerarete |
|
|
Przeczenie
たげられなくて |
tagerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
たげさせる |
tagesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
たげさせない |
tagesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
たげさせた |
tagesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
たげさせなかった |
tagesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
たげさす |
tagesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
たげささない |
tagesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
たげさした |
tagesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
たげささなかった |
tagesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
たげさせます |
tagesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
たげさせません |
tagesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
たげさせました |
tagesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
たげさせませんでした |
tagesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
たげさします |
tagesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
たげさしません |
tagesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
たげさしました |
tagesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
たげさしませんでした |
tagesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
たげさせて |
tagesasete |
|
|
Przeczenie
たげさせなくて |
tagesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
たげさして |
tagesashite |
|
|
Przeczenie
たげささなくて |
tagesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
たげさせられる |
tagesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
たげさせられない |
tagesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
たげさせられた |
tagesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
たげさせられなかった |
tagesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
たげさせられます |
tagesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
たげさせられません |
tagesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
たげさせられました |
tagesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
たげさせられませんでした |
tagesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
たげさせられて |
tagesaserarete |
|
|
Przeczenie
たげさせられなくて |
tagesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
たげれば |
tagereba |
|
|
Przeczenie
たげなければ |
tagenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おたげになる |
otage ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
たげられる |
tagerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
たげられない |
tagerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おたげします |
otage shimasu |
|
|
おたげする |
otage suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
たげるかもしれない |
tageru ka mo shirenai |
|
|
たげるかもしれません |
tageru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... たげてほしくないです |
[osoba ni] ... tagete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... たげないでほしいです |
[osoba ni] ... tagenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
たげたい |
tagetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
たげたいです |
tagetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
たげたがる |
tagetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
たげたがっている |
tagetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... たげてほしいです |
[osoba ni] ... tagete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] たげてくれる |
[dający] [wa/ga] tagete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にたげてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tagete ageru |
Decydować się na
たげることにする |
tageru koto ni suru |
|
|
たげないことにする |
tagenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
たげなくてよかった |
tagenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
たげてよかった |
tagete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
たげなければよかった |
tagenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
たげればよかった |
tagereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
たげるまで, ... |
tageru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
たげなくださって、ありがとうございました |
tagena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
たげなくてくれて、ありがとう |
tagenakute kurete, arigatou |
|
|
たげなくて、ありがとう |
tagenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
たげてくださって、ありがとうございました |
tagete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
たげてくれて、ありがとう |
tagete kurete, arigatou |
|
|
たげて、ありがとう |
tagete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
たげたり、... |
tagetari, ... |
twierdzenie |
|
|
たげなかったり、... |
tagenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
たげたかったり、... |
tagetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
たげるまい |
tagerumai |
|
|
たげまい |
tagemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
たげたろう、... |
tagetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
たげなかったろう、... |
tagenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
たげたかったろう、... |
tagetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
たげるって |
tagerutte |
|
|
たげたって |
tagetatte |
Forma wyjaśniająca
たげるんです |
tagerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おたげください |
otage kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] たげにいく |
[miejsce] [に/へ] tage ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] たげにくる |
[miejsce] [に/へ] tage ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] たげにかえる |
[miejsce] [に/へ] tage ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
たげれば, ... |
tagereba, ... |
|
|
たげなければ, ... |
tagenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
たげたら、... |
tagetara, ... |
twierdzenie |
|
|
たげなかったら、... |
tagenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
たげたかったら、... |
tagetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだたげていません |
mada tagete imasen |
Kiedy ..., to ...
たげるとき、... |
tageru toki, ... |
|
|
たげたとき、... |
tageta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
たげると, ... |
tageru to, ... |
Lubić
たげるのがすき |
tageru no ga suki |
Mieć doświadczenie
たげたことがある |
tageta koto ga aru |
|
|
たげたことがあるか |
tageta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
たげるといいですね |
tageru to ii desu ne |
|
|
たげないといいですね |
tagenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
たげるといいんですが |
tageru to ii n desu ga |
|
|
たげるといいんですけど |
tageru to ii n desu kedo |
|
|
たげないといいんですが |
tagenai to ii n desu ga |
|
|
たげないといいんですけど |
tagenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
たげるのに, ... |
tageru noni, ... |
|
|
たげたのに, ... |
tageta noni, ... |
Musieć 1
たげなくちゃいけません |
tagenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
たげなければならない |
tagenakereba naranai |
|
|
sければなりません |
tagenakereba narimasen |
|
|
たげなくてはならない |
tagenakute wa naranai |
|
|
たげなくてはなりません |
tagenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
たげても |
tagete mo |
Nawet, jeśli nie
たげなくても |
tagenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
たげなくてもかまわない |
tagenakute mo kamawanai |
|
|
たげなくてもかまいません |
tagenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
たげるのがきらい |
tageru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
たげないで、... |
tagenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
たげなくてもいいです |
tagenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たげてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tagete morau |
Po czynności, robię ...
たげてから, ... |
tagete kara, ... |
Podczas
たげているあいだに, ... |
tagete iru aida ni, ... |
|
|
たげているあいだ, ... |
tagete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
たげるはずです |
tageru hazu desu |
|
|
たげるはずでした |
tageru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tagesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... たげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tagesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... たげさせてください |
watashi ni ... tagesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
たげてもいいです |
tagete mo ii desu |
|
|
たげてもいいですか |
tagete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
たげてもかまわない |
tagete mo kamawanai |
|
|
たげてもかまいません |
tagete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
たげるかもしれません |
tageru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
たげるでしょう |
tageru deshou |
Próbować 1
たげてみる |
tagete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
たげようとする |
tageyou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
たげてください |
tagete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
たげてくれ |
tagete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
たげてちょうだい |
tagete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
たげていただけませんか |
tagete itadakemasen ka |
|
|
たげてくれませんか |
tagete kuremasen ka |
|
|
たげてくれない |
tagete kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
たげてごらんなさい |
tagete goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
たげるまえに, ... |
tageru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
たげなくて、すみませんでした |
tagenakute, sumimasen deshita |
|
|
たげなくて、すみません |
tagenakute, sumimasen |
|
|
たげなくて、ごめん |
tagenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
たげて、すみませんでした |
tagete, sumimasen deshita |
|
|
たげて、すみません |
tagete, sumimasen |
|
|
たげて、ごめん |
tagete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
たげておく |
tagete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... たげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
たげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
たげたほうがいいです |
tageta hou ga ii desu |
|
|
たげないほうがいいです |
tagenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
たげたらどうですか |
tagetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
たげてくださる |
tagete kudasaru |
Rozkaz 1
たげろ |
tagero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
たげなさい |
tagenasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
たげかた |
tagekata |
Starać się regularnie wykonywać
たげることにしている |
tageru koto ni shite iru |
|
|
たげないことにしている |
tagenai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
たげるそうです |
tageru sou desu |
|
|
たげたそうです |
tageta sou desu |
Trudno coś zrobić
たげにくいです |
tage nikui desu |
|
|
たげにくかったです |
tage nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
たげている |
tagete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
たげようとおもっている |
tageyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
たげようとおもう |
tageyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
たげながら, ... |
tagenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
たげるみたいです |
tageru mitai desu |
|
|
たげるみたいな |
tageru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにたげる |
... mitai ni tageru |
|
|
たげたみたいです |
tageta mitai desu |
|
|
たげたみたいな |
tageta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにたげた |
... mitai ni tageta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
たげそうです |
tagesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
たげなさそうです |
tagenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
たげてはいけません |
tagete wa ikemasen |
Zakaz 2
たげないでください |
tagenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
たげるな |
tageruna |
Zamiar
たげるつもりです |
tageru tsumori desu |
|
|
たげないつもりです |
tagenai tsumori desu |
Zbyt wiele
たげすぎる |
tage sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たげさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tagesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たげさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tagesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
たげてしまう |
tagete shimau |
|
|
たげちゃう |
tagechau |
|
|
たげてしまいました |
tagete shimaimashita |
|
|
たげちゃいました |
tagechaimashita |
Łatwo coś zrobić
たげやすいです |
tage yasui desu |
|
|
たげやすかったです |
tage yasukatta desu |
