小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa たげる

Informacje podstawowe

Słowa

たげる
tageru

Znaczenie

1

robić dla
powodu kogoś innego, od ...て i 上げる
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik posiłkowy (pomocniczy)
potocznie

Części mowy

ru-czasownik

czasownik pomocniczy

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たげます

tagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たげません

tagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

たげました

tagemashita

Przeczenie, czas przeszły

たげませんでした

tagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たげる

tageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たげない

tagenai

Twierdzenie, czas przeszły

たげた

tageta

Przeczenie, czas przeszły

たげなかった

tagenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

たげ

tage


Forma mashou

たげましょう

tagemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

たげて

tagete

Przeczenie

たげなくて

tagenakute


Forma te od masu

たげまして

tagemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たげられる

tagerareru

たげれる

tagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たげられない

tagerarenai

たげれない

tagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

たげられた

tagerareta

たげれた

tagereta

Przeczenie, czas przeszły

たげられなかった

tagerarenakatta

たげれなかった

tagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たげられます

tageraremasu

たげれます

tageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たげられません

tageraremasen

たげれません

tageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

たげられました

tageraremashita

たげれました

tageremashita

Przeczenie, czas przeszły

たげられませんでした

tageraremasen deshita

たげれませんでした

tageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

たげられて

tagerarete

たげれて

tagerete

Przeczenie

たげられなくて

tagerarenakute

たげれなくて

tagerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

たげよう

tageyou


Forma przypuszczająca

たげよう

tageyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

たげるだろう

tageru darou

postać mówiona 1

たげるでしょう

tageru deshou

postać mówiona 2

たげるであろう

tageru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たげられる

tagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たげられない

tagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

たげられた

tagerareta

Przeczenie, czas przeszły

たげられなかった

tagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たげられます

tageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たげられません

tageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

たげられました

tageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

たげられませんでした

tageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

たげられて

tagerarete

Przeczenie

たげられなくて

tagerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たげさせる

tagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たげさせない

tagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

たげさせた

tagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

たげさせなかった

tagesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たげさす

tagesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たげささない

tagesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

たげさした

tagesashita

Przeczenie, czas przeszły

たげささなかった

tagesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たげさせます

tagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たげさせません

tagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

たげさせました

tagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

たげさせませんでした

tagesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たげさします

tagesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たげさしません

tagesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

たげさしました

tagesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

たげさしませんでした

tagesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

たげさせて

tagesasete

Przeczenie

たげさせなくて

tagesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

たげさして

tagesashite

Przeczenie

たげささなくて

tagesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たげさせられる

tagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たげさせられない

tagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

たげさせられた

tagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

たげさせられなかった

tagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たげさせられます

tagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たげさせられません

tagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

たげさせられました

tagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

たげさせられませんでした

tagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

たげさせられて

tagesaserarete

Przeczenie

たげさせられなくて

tagesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

たげれば

tagereba

Przeczenie

たげなければ

tagenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おたげになる

otage ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

たげられる

tagerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

たげられない

tagerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おたげします

otage shimasu

おたげする

otage suru


Przykłady gramatyczne

Być może

たげるかもしれない

tageru ka mo shirenai

たげるかもしれません

tageru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... たげてほしくないです

[osoba ni] ... tagete hoshikunai desu

[osoba に] ... たげないでほしいです

[osoba ni] ... tagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

たげたい

tagetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

たげたいです

tagetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

たげたがる

tagetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

たげたがっている

tagetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... たげてほしいです

[osoba ni] ... tagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] たげてくれる

[dający] [wa/ga] tagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にたげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tagete ageru


Decydować się na

たげることにする

tageru koto ni suru

たげないことにする

tagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

たげなくてよかった

tagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

たげてよかった

tagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

たげなければよかった

tagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

たげればよかった

tagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

たげるまで, ...

tageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

たげなくださって、ありがとうございました

tagena kudasatte, arigatou gozaimashita

たげなくてくれて、ありがとう

tagenakute kurete, arigatou

たげなくて、ありがとう

tagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

たげてくださって、ありがとうございました

tagete kudasatte, arigatou gozaimashita

たげてくれて、ありがとう

tagete kurete, arigatou

たげて、ありがとう

tagete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

たげたり、...

tagetari, ...

twierdzenie

たげなかったり、...

tagenakattari, ...

przeczenie

たげたかったり、...

tagetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

たげるまい

tagerumai

たげまい

tagemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

たげたろう、...

tagetarou, ...

twierdzenie

たげなかったろう、...

tagenakattarou, ...

przeczenie

たげたかったろう、...

tagetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

たげるって

tagerutte

たげたって

tagetatte


Forma wyjaśniająca

たげるんです

tagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おたげください

otage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] たげにいく

[miejsce] [に/へ] tage ni iku

[miejsce] [に/へ] たげにくる

[miejsce] [に/へ] tage ni kuru

[miejsce] [に/へ] たげにかえる

[miejsce] [に/へ] tage ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

たげれば, ...

tagereba, ...

たげなければ, ...

tagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

たげたら、...

tagetara, ...

twierdzenie

たげなかったら、...

tagenakattara, ...

przeczenie

たげたかったら、...

tagetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだたげていません

mada tagete imasen


Kiedy ..., to ...

たげるとき、...

tageru toki, ...

たげたとき、...

tageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

たげると, ...

tageru to, ...


Lubić

たげるのがすき

tageru no ga suki


Mieć doświadczenie

たげたことがある

tageta koto ga aru

たげたことがあるか

tageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

たげるといいですね

tageru to ii desu ne

たげないといいですね

tagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

たげるといいんですが

tageru to ii n desu ga

たげるといいんですけど

tageru to ii n desu kedo

たげないといいんですが

tagenai to ii n desu ga

たげないといいんですけど

tagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

たげるのに, ...

tageru noni, ...

たげたのに, ...

tageta noni, ...


Musieć 1

たげなくちゃいけません

tagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

たげなければならない

tagenakereba naranai

sければなりません

tagenakereba narimasen

たげなくてはならない

tagenakute wa naranai

たげなくてはなりません

tagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

たげても

tagete mo


Nawet, jeśli nie

たげなくても

tagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

たげなくてもかまわない

tagenakute mo kamawanai

たげなくてもかまいません

tagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

たげるのがきらい

tageru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

たげないで、...

tagenaide, ...


Nie trzeba tego robić

たげなくてもいいです

tagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tagete morau


Po czynności, robię ...

たげてから, ...

tagete kara, ...


Podczas

たげているあいだに, ...

tagete iru aida ni, ...

たげているあいだ, ...

tagete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

たげるはずです

tageru hazu desu

たげるはずでした

tageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tagesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... たげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tagesasete kureru

Do mnie

私に ... たげさせてください

watashi ni ... tagesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

たげてもいいです

tagete mo ii desu

たげてもいいですか

tagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

たげてもかまわない

tagete mo kamawanai

たげてもかまいません

tagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

たげるかもしれません

tageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

たげるでしょう

tageru deshou


Próbować 1

たげてみる

tagete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

たげようとする

tageyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

たげてください

tagete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

たげてくれ

tagete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

たげてちょうだい

tagete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

たげていただけませんか

tagete itadakemasen ka

たげてくれませんか

tagete kuremasen ka

たげてくれない

tagete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

たげてごらんなさい

tagete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

たげるまえに, ...

tageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

たげなくて、すみませんでした

tagenakute, sumimasen deshita

たげなくて、すみません

tagenakute, sumimasen

たげなくて、ごめん

tagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

たげて、すみませんでした

tagete, sumimasen deshita

たげて、すみません

tagete, sumimasen

たげて、ごめん

tagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

たげておく

tagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... たげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

たげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

たげたほうがいいです

tageta hou ga ii desu

たげないほうがいいです

tagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

たげたらどうですか

tagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

たげてくださる

tagete kudasaru


Rozkaz 1

たげろ

tagero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

たげなさい

tagenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

たげかた

tagekata


Starać się regularnie wykonywać

たげることにしている

tageru koto ni shite iru

たげないことにしている

tagenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

たげるそうです

tageru sou desu

たげたそうです

tageta sou desu


Trudno coś zrobić

たげにくいです

tage nikui desu

たげにくかったです

tage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

たげている

tagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

たげようとおもっている

tageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

たげようとおもう

tageyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

たげながら, ...

tagenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

たげるみたいです

tageru mitai desu

たげるみたいな

tageru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにたげる

... mitai ni tageru

たげたみたいです

tageta mitai desu

たげたみたいな

tageta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにたげた

... mitai ni tageta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

たげそうです

tagesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

たげなさそうです

tagenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

たげてはいけません

tagete wa ikemasen


Zakaz 2

たげないでください

tagenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

たげるな

tageruna


Zamiar

たげるつもりです

tageru tsumori desu

たげないつもりです

tagenai tsumori desu


Zbyt wiele

たげすぎる

tage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

たげてしまう

tagete shimau

たげちゃう

tagechau

たげてしまいました

tagete shimaimashita

たげちゃいました

tagechaimashita


Łatwo coś zrobić

たげやすいです

tage yasui desu

たげやすかったです

tage yasukatta desu