Szczegóły słowa キスフレ
Informacje podstawowe
Słowa
| キスフレ |
|
|
| kisu fure |
Znaczenie
1
partner do całowania
partnerka do całowania
partnerka do całowania
skrót, ang: kissing friend
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
キスフレンド
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キスフレです |
kisu fure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キスフレではありません |
kisu fure dewa arimasen |
|
|
キスフレじゃありません |
kisu fure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キスフレでした |
kisu fure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キスフレではありませんでした |
kisu fure dewa arimasen deshita |
|
|
キスフレじゃありませんでした |
kisu fure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キスフレだ |
kisu fure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キスフレじゃない |
kisu fure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キスフレだった |
kisu fure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キスフレじゃなかった |
kisu fure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キスフレで |
kisu fure de |
|
|
Przeczenie
キスフレじゃなくて |
kisu fure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キスフレでございます |
kisu fure de gozaimasu |
|
|
キスフレでござる |
kisu fure de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
キスフレがほしい |
kisu fure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キスフレをほしがっている |
kisu fure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キスフレをくれる |
[dający] [wa/ga] kisu fure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にキスフレをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kisu fure o ageru |
Decydować się na
キスフレにする |
kisu fure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キスフレだって |
kisu fure datte |
|
|
キスフレだったって |
kisu fure dattatte |
Forma wyjaśniająca
キスフレなんです |
kisu fure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キスフレだったら、... |
kisu fure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
キスフレじゃなかったら、... |
kisu fure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キスフレのとき、... |
kisu fure no toki, ... |
|
|
キスフレだったとき、... |
kisu fure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キスフレになると, ... |
kisu fure ni naru to, ... |
Lubić
キスフレがすき |
kisu fure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キスフレだといいですね |
kisu fure da to ii desu ne |
|
|
キスフレじゃないといいですね |
kisu fure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キスフレだといいんですが |
kisu fure da to ii n desu ga |
|
|
キスフレだといいんですけど |
kisu fure da to ii n desu kedo |
|
|
キスフレじゃないといいんですが |
kisu fure ja nai to ii n desu ga |
|
|
キスフレじゃないといいんですけど |
kisu fure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キスフレなのに, ... |
kisu fure na noni, ... |
|
|
キスフレだったのに, ... |
kisu fure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キスフレでも |
kisu fure de mo |
Nawet, jeśli nie
キスフレじゃなくても |
kisu fure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキスフレ |
[nazwa] to iu kisu fure |
Nie lubić
キスフレがきらい |
kisu fure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キスフレをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kisu fure o morau |
Podobny do ..., jak ...
キスフレのような [inny rzeczownik] |
kisu fure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
キスフレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kisu fure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キスフレなのはずです |
kisu fure no hazu desu |
|
|
キスフレのはずでした |
kisu fure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キスフレかもしれません |
kisu fure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キスフレでしょう |
kisu fure deshou |
Pytania w zdaniach
キスフレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kisu fure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キスフレであれ |
kisu fure de are |
Stawać się
キスフレになる |
kisu fure ni naru |
Słyszałem, że ...
キスフレだそうです |
kisu fure da sou desu |
|
|
キスフレだったそうです |
kisu fure datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キスフレみたいです |
kisu fure mitai desu |
|
|
キスフレみたいな |
kisu fure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キスフレみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kisu fure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キスフレであるな |
kisu fure de aru na |
