Szczegóły słowa エレピ
Informacje podstawowe
Słowa
| エレピ |
|
|
| erepi |
Znaczenie
1
pianino elektroniczne
ang: electric piano
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; potocznie
zobacz również
エレクトリックピアノ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エレピです |
erepi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エレピではありません |
erepi dewa arimasen |
|
|
エレピじゃありません |
erepi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エレピでした |
erepi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エレピではありませんでした |
erepi dewa arimasen deshita |
|
|
エレピじゃありませんでした |
erepi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エレピだ |
erepi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エレピじゃない |
erepi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エレピだった |
erepi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エレピじゃなかった |
erepi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エレピで |
erepi de |
|
|
Przeczenie
エレピじゃなくて |
erepi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エレピでございます |
erepi de gozaimasu |
|
|
エレピでござる |
erepi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
エレピがほしい |
erepi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エレピをほしがっている |
erepi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エレピをくれる |
[dający] [wa/ga] erepi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエレピをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni erepi o ageru |
Decydować się na
エレピにする |
erepi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エレピだって |
erepi datte |
|
|
エレピだったって |
erepi dattatte |
Forma wyjaśniająca
エレピなんです |
erepi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エレピだったら、... |
erepi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エレピじゃなかったら、... |
erepi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エレピのとき、... |
erepi no toki, ... |
|
|
エレピだったとき、... |
erepi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エレピになると, ... |
erepi ni naru to, ... |
Lubić
エレピがすき |
erepi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エレピだといいですね |
erepi da to ii desu ne |
|
|
エレピじゃないといいですね |
erepi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エレピだといいんですが |
erepi da to ii n desu ga |
|
|
エレピだといいんですけど |
erepi da to ii n desu kedo |
|
|
エレピじゃないといいんですが |
erepi ja nai to ii n desu ga |
|
|
エレピじゃないといいんですけど |
erepi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エレピなのに, ... |
erepi na noni, ... |
|
|
エレピだったのに, ... |
erepi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エレピでも |
erepi de mo |
Nawet, jeśli nie
エレピじゃなくても |
erepi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエレピ |
[nazwa] to iu erepi |
Nie lubić
エレピがきらい |
erepi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エレピをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] erepi o morau |
Podobny do ..., jak ...
エレピのような [inny rzeczownik] |
erepi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エレピのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
erepi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エレピなのはずです |
erepi no hazu desu |
|
|
エレピのはずでした |
erepi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エレピかもしれません |
erepi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エレピでしょう |
erepi deshou |
Pytania w zdaniach
エレピ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
erepi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エレピであれ |
erepi de are |
Stawać się
エレピになる |
erepi ni naru |
Słyszałem, że ...
エレピだそうです |
erepi da sou desu |
|
|
エレピだったそうです |
erepi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エレピみたいです |
erepi mitai desu |
|
|
エレピみたいな |
erepi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エレピみたいに [przymiotnik, czasownik] |
erepi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エレピであるな |
erepi de aru na |
