小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 名子 | なご

Informacje podstawowe

Słowa

なご
nago

Znaczenie znaków kanji

imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

niższa klasa chłopska
chłop pracujący dla rolnika posiadającego ziemię
archaizm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
zobacz również 本百姓

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名子です

なごです

nago desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

名子ではありません

なごではありません

nago dewa arimasen

名子じゃありません

なごじゃありません

nago ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

名子でした

なごでした

nago deshita

Przeczenie, czas przeszły

名子ではありませんでした

なごではありませんでした

nago dewa arimasen deshita

名子じゃありませんでした

なごじゃありませんでした

nago ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名子だ

なごだ

nago da

Przeczenie, czas teraźniejszy

名子じゃない

なごじゃない

nago ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

名子だった

なごだった

nago datta

Przeczenie, czas przeszły

名子じゃなかった

なごじゃなかった

nago ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

名子で

なごで

nago de

Przeczenie

名子じゃなくて

なごじゃなくて

nago ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

名子でございます

なごでございます

nago de gozaimasu

名子でござる

なごでござる

nago de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

名子がほしい

なごがほしい

nago ga hoshii


Chcieć (III osoba)

名子をほしがっている

なごをほしがっている

nago o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 名子をくれる

[dający] [は/が] なごをくれる

[dający] [wa/ga] nago o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に名子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nago o ageru


Decydować się na

名子にする

なごにする

nago ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

名子だって

なごだって

nago datte

名子だったって

なごだったって

nago dattatte


Forma wyjaśniająca

名子なんです

なごなんです

nago nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

名子だったら、...

なごだったら、...

nago dattara, ...

twierdzenie

名子じゃなかったら、...

なごじゃなかったら、...

nago ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

名子の時、...

なごのとき、...

nago no toki, ...

名子だった時、...

なごだったとき、...

nago datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

名子になると, ...

なごになると, ...

nago ni naru to, ...


Lubić

名子が好き

なごがすき

nago ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

名子だといいですね

なごだといいですね

nago da to ii desu ne

名子じゃないといいですね

なごじゃないといいですね

nago ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

名子だといいんですが

なごだといいんですが

nago da to ii n desu ga

名子だといいんですけど

なごだといいんですけど

nago da to ii n desu kedo

名子じゃないといいんですが

なごじゃないといいんですが

nago ja nai to ii n desu ga

名子じゃないといいんですけど

なごじゃないといいんですけど

nago ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

名子なのに, ...

なごなのに, ...

nago na noni, ...

名子だったのに, ...

なごだったのに, ...

nago datta noni, ...


Nawet, jeśli

名子でも

なごでも

nago de mo


Nawet, jeśli nie

名子じゃなくても

なごじゃなくても

nago ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という名子

[nazwa] というなご

[nazwa] to iu nago


Nie lubić

名子がきらい

なごがきらい

nago ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 名子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nago o morau


Podobny do ..., jak ...

名子のような [inny rzeczownik]

なごのような [inny rzeczownik]

nago no you na [inny rzeczownik]

名子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nago no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

名子のはずです

なごなのはずです

nago no hazu desu

名子のはずでした

なごのはずでした

nago no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

名子かもしれません

なごかもしれません

nago kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

名子でしょう

なごでしょう

nago deshou


Pytania w zdaniach

名子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nago ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

名子であれ

なごであれ

nago de are


Stawać się

名子になる

なごになる

nago ni naru


Słyszałem, że ...

名子だそうです

なごだそうです

nago da sou desu

名子だったそうです

なごだったそうです

nago datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

名子みたいです

なごみたいです

nago mitai desu

名子みたいな

なごみたいな

nago mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

名子みたいに [przymiotnik, czasownik]

なごみたいに [przymiotnik, czasownik]

nago mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

名子であるな

なごであるな

nago de aru na