Szczegóły słowa カリブ
Informacje podstawowe
Słowa
| カリブ |
|
|
| karibu |
Znaczenie
1
Karaiby
skrót
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
カリビアン
Części mowy
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カリブです |
karibu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カリブではありません |
karibu dewa arimasen |
|
|
カリブじゃありません |
karibu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カリブでした |
karibu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カリブではありませんでした |
karibu dewa arimasen deshita |
|
|
カリブじゃありませんでした |
karibu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カリブだ |
karibu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カリブじゃない |
karibu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カリブだった |
karibu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カリブじゃなかった |
karibu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カリブで |
karibu de |
|
|
Przeczenie
カリブじゃなくて |
karibu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カリブでございます |
karibu de gozaimasu |
|
|
カリブでござる |
karibu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カリブです |
karibu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カリブではありません |
karibu dewa arimasen |
|
|
カリブじゃありません |
karibu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カリブでした |
karibu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カリブではありませんでした |
karibu dewa arimasen deshita |
|
|
カリブじゃありませんでした |
karibu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カリブだ |
karibu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カリブじゃない |
karibu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カリブだった |
karibu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カリブじゃなかった |
karibu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カリブで |
karibu de |
|
|
Przeczenie
カリブじゃなくて |
karibu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カリブでございます |
karibu de gozaimasu |
|
|
カリブでござる |
karibu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
カリブがほしい |
karibu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カリブをほしがっている |
karibu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カリブをくれる |
[dający] [wa/ga] karibu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカリブをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni karibu o ageru |
Decydować się na
カリブにする |
karibu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カリブだって |
karibu datte |
|
|
カリブだったって |
karibu dattatte |
Forma wyjaśniająca
カリブなんです |
karibu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カリブだったら、... |
karibu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カリブじゃなかったら、... |
karibu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カリブのとき、... |
karibu no toki, ... |
|
|
カリブだったとき、... |
karibu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カリブになると, ... |
karibu ni naru to, ... |
Lubić
カリブがすき |
karibu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カリブだといいですね |
karibu da to ii desu ne |
|
|
カリブじゃないといいですね |
karibu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カリブだといいんですが |
karibu da to ii n desu ga |
|
|
カリブだといいんですけど |
karibu da to ii n desu kedo |
|
|
カリブじゃないといいんですが |
karibu ja nai to ii n desu ga |
|
|
カリブじゃないといいんですけど |
karibu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カリブなのに, ... |
karibu na noni, ... |
|
|
カリブだったのに, ... |
karibu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カリブでも |
karibu de mo |
Nawet, jeśli nie
カリブじゃなくても |
karibu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカリブ |
[nazwa] to iu karibu |
Nie lubić
カリブがきらい |
karibu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カリブをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] karibu o morau |
Podobny do ..., jak ...
カリブのような [inny rzeczownik] |
karibu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カリブのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
karibu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カリブなのはずです |
karibu no hazu desu |
|
|
カリブのはずでした |
karibu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カリブかもしれません |
karibu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カリブでしょう |
karibu deshou |
Pytania w zdaniach
カリブ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
karibu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カリブであれ |
karibu de are |
Stawać się
カリブになる |
karibu ni naru |
Słyszałem, że ...
カリブだそうです |
karibu da sou desu |
|
|
カリブだったそうです |
karibu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カリブみたいです |
karibu mitai desu |
|
|
カリブみたいな |
karibu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カリブみたいに [przymiotnik, czasownik] |
karibu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カリブであるな |
karibu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
カリブがほしい |
karibu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カリブをほしがっている |
karibu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カリブをくれる |
[dający] [wa/ga] karibu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカリブをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni karibu o ageru |
Decydować się na
カリブにする |
karibu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カリブだって |
karibu datte |
|
|
カリブだったって |
karibu dattatte |
Forma wyjaśniająca
カリブなんです |
karibu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カリブだったら、... |
karibu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カリブじゃなかったら、... |
karibu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カリブのとき、... |
karibu no toki, ... |
|
|
カリブだったとき、... |
karibu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カリブになると, ... |
karibu ni naru to, ... |
Lubić
カリブがすき |
karibu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カリブだといいですね |
karibu da to ii desu ne |
|
|
カリブじゃないといいですね |
karibu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カリブだといいんですが |
karibu da to ii n desu ga |
|
|
カリブだといいんですけど |
karibu da to ii n desu kedo |
|
|
カリブじゃないといいんですが |
karibu ja nai to ii n desu ga |
|
|
カリブじゃないといいんですけど |
karibu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カリブなのに, ... |
karibu na noni, ... |
|
|
カリブだったのに, ... |
karibu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カリブでも |
karibu de mo |
Nawet, jeśli nie
カリブじゃなくても |
karibu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカリブ |
[nazwa] to iu karibu |
Nie lubić
カリブがきらい |
karibu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カリブをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] karibu o morau |
Podobny do ..., jak ...
カリブのような [inny rzeczownik] |
karibu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カリブのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
karibu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カリブなのはずです |
karibu no hazu desu |
|
|
カリブのはずでした |
karibu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カリブかもしれません |
karibu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カリブでしょう |
karibu deshou |
Pytania w zdaniach
カリブ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
karibu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カリブであれ |
karibu de are |
Stawać się
カリブになる |
karibu ni naru |
Słyszałem, że ...
カリブだそうです |
karibu da sou desu |
|
|
カリブだったそうです |
karibu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カリブみたいです |
karibu mitai desu |
|
|
カリブみたいな |
karibu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カリブみたいに [przymiotnik, czasownik] |
karibu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カリブであるな |
karibu de aru na |
