小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パスハ

Informacje podstawowe

Słowa

パスハ
pasuha

Znaczenie

1

pascha
tradycyjna potrawa wielkanocna pochodzenia północno-rosyjskiego, przygotowywana z twarogu lub z mleka, śmietany, masła, zwykle z dodatkiem żółtek, cukru, wanilii i innych składników, również bakalii
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ros: paskha

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パスハです

pasuha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パスハではありません

pasuha dewa arimasen

パスハじゃありません

pasuha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パスハでした

pasuha deshita

Przeczenie, czas przeszły

パスハではありませんでした

pasuha dewa arimasen deshita

パスハじゃありませんでした

pasuha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パスハだ

pasuha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パスハじゃない

pasuha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パスハだった

pasuha datta

Przeczenie, czas przeszły

パスハじゃなかった

pasuha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パスハで

pasuha de

Przeczenie

パスハじゃなくて

pasuha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パスハでございます

pasuha de gozaimasu

パスハでござる

pasuha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パスハがほしい

pasuha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パスハをほしがっている

pasuha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パスハをくれる

[dający] [wa/ga] pasuha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパスハをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pasuha o ageru


Decydować się na

パスハにする

pasuha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パスハだって

pasuha datte

パスハだったって

pasuha dattatte


Forma wyjaśniająca

パスハなんです

pasuha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パスハだったら、...

pasuha dattara, ...

twierdzenie

パスハじゃなかったら、...

pasuha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パスハのとき、...

pasuha no toki, ...

パスハだったとき、...

pasuha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パスハになると, ...

pasuha ni naru to, ...


Lubić

パスハがすき

pasuha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パスハだといいですね

pasuha da to ii desu ne

パスハじゃないといいですね

pasuha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パスハだといいんですが

pasuha da to ii n desu ga

パスハだといいんですけど

pasuha da to ii n desu kedo

パスハじゃないといいんですが

pasuha ja nai to ii n desu ga

パスハじゃないといいんですけど

pasuha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パスハなのに, ...

pasuha na noni, ...

パスハだったのに, ...

pasuha datta noni, ...


Nawet, jeśli

パスハでも

pasuha de mo


Nawet, jeśli nie

パスハじゃなくても

pasuha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパスハ

[nazwa] to iu pasuha


Nie lubić

パスハがきらい

pasuha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パスハをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pasuha o morau


Podobny do ..., jak ...

パスハのような [inny rzeczownik]

pasuha no you na [inny rzeczownik]

パスハのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pasuha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パスハなのはずです

pasuha no hazu desu

パスハのはずでした

pasuha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パスハかもしれません

pasuha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パスハでしょう

pasuha deshou


Pytania w zdaniach

パスハ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pasuha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パスハであれ

pasuha de are


Stawać się

パスハになる

pasuha ni naru


Słyszałem, że ...

パスハだそうです

pasuha da sou desu

パスハだったそうです

pasuha datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パスハみたいです

pasuha mitai desu

パスハみたいな

pasuha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パスハみたいに [przymiotnik, czasownik]

pasuha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パスハであるな

pasuha de aru na