Szczegóły słowa ルアウ
Informacje podstawowe
Słowa
| ルアウ |
|
|
| ruau |
Znaczenie
1
luau
tradycyjna hawajskie przyjęcie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia hawajskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ルアウです |
ruau desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ルアウではありません |
ruau dewa arimasen |
|
|
ルアウじゃありません |
ruau ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ルアウでした |
ruau deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ルアウではありませんでした |
ruau dewa arimasen deshita |
|
|
ルアウじゃありませんでした |
ruau ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ルアウだ |
ruau da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ルアウじゃない |
ruau ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ルアウだった |
ruau datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ルアウじゃなかった |
ruau ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ルアウで |
ruau de |
|
|
Przeczenie
ルアウじゃなくて |
ruau ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ルアウでございます |
ruau de gozaimasu |
|
|
ルアウでござる |
ruau de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ルアウがほしい |
ruau ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ルアウをほしがっている |
ruau o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ルアウをくれる |
[dający] [wa/ga] ruau o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にルアウをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ruau o ageru |
Decydować się na
ルアウにする |
ruau ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ルアウだって |
ruau datte |
|
|
ルアウだったって |
ruau dattatte |
Forma wyjaśniająca
ルアウなんです |
ruau nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ルアウだったら、... |
ruau dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ルアウじゃなかったら、... |
ruau ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ルアウのとき、... |
ruau no toki, ... |
|
|
ルアウだったとき、... |
ruau datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ルアウになると, ... |
ruau ni naru to, ... |
Lubić
ルアウがすき |
ruau ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ルアウだといいですね |
ruau da to ii desu ne |
|
|
ルアウじゃないといいですね |
ruau ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ルアウだといいんですが |
ruau da to ii n desu ga |
|
|
ルアウだといいんですけど |
ruau da to ii n desu kedo |
|
|
ルアウじゃないといいんですが |
ruau ja nai to ii n desu ga |
|
|
ルアウじゃないといいんですけど |
ruau ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ルアウなのに, ... |
ruau na noni, ... |
|
|
ルアウだったのに, ... |
ruau datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ルアウでも |
ruau de mo |
Nawet, jeśli nie
ルアウじゃなくても |
ruau ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というルアウ |
[nazwa] to iu ruau |
Nie lubić
ルアウがきらい |
ruau ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ルアウをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ruau o morau |
Podobny do ..., jak ...
ルアウのような [inny rzeczownik] |
ruau no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ルアウのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ruau no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ルアウなのはずです |
ruau no hazu desu |
|
|
ルアウのはずでした |
ruau no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ルアウかもしれません |
ruau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ルアウでしょう |
ruau deshou |
Pytania w zdaniach
ルアウ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ruau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ルアウであれ |
ruau de are |
Stawać się
ルアウになる |
ruau ni naru |
Słyszałem, że ...
ルアウだそうです |
ruau da sou desu |
|
|
ルアウだったそうです |
ruau datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ルアウみたいです |
ruau mitai desu |
|
|
ルアウみたいな |
ruau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ルアウみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ruau mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ルアウであるな |
ruau de aru na |
