Szczegóły słowa ギロス
Informacje podstawowe
Słowa
| ギロス |
|
|
| girosu |
Znaczenie
1
gyros
potrawa kuchni greckiej. Mięso opiekane na wielkim rożnie, z promiennikami elektrycznymi lub gazowymi, obracanym, zwykle elektrycznie, wokół pionowej osi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
słowo pochodzenia greckiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギロスです |
girosu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギロスではありません |
girosu dewa arimasen |
|
|
ギロスじゃありません |
girosu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギロスでした |
girosu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギロスではありませんでした |
girosu dewa arimasen deshita |
|
|
ギロスじゃありませんでした |
girosu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギロスだ |
girosu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギロスじゃない |
girosu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギロスだった |
girosu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギロスじゃなかった |
girosu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ギロスで |
girosu de |
|
|
Przeczenie
ギロスじゃなくて |
girosu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ギロスでございます |
girosu de gozaimasu |
|
|
ギロスでござる |
girosu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ギロスがほしい |
girosu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ギロスをほしがっている |
girosu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ギロスをくれる |
[dający] [wa/ga] girosu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にギロスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni girosu o ageru |
Decydować się na
ギロスにする |
girosu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ギロスだって |
girosu datte |
|
|
ギロスだったって |
girosu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ギロスなんです |
girosu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ギロスだったら、... |
girosu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ギロスじゃなかったら、... |
girosu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ギロスのとき、... |
girosu no toki, ... |
|
|
ギロスだったとき、... |
girosu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ギロスになると, ... |
girosu ni naru to, ... |
Lubić
ギロスがすき |
girosu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ギロスだといいですね |
girosu da to ii desu ne |
|
|
ギロスじゃないといいですね |
girosu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ギロスだといいんですが |
girosu da to ii n desu ga |
|
|
ギロスだといいんですけど |
girosu da to ii n desu kedo |
|
|
ギロスじゃないといいんですが |
girosu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ギロスじゃないといいんですけど |
girosu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ギロスなのに, ... |
girosu na noni, ... |
|
|
ギロスだったのに, ... |
girosu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ギロスでも |
girosu de mo |
Nawet, jeśli nie
ギロスじゃなくても |
girosu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というギロス |
[nazwa] to iu girosu |
Nie lubić
ギロスがきらい |
girosu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギロスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] girosu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ギロスのような [inny rzeczownik] |
girosu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ギロスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
girosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ギロスなのはずです |
girosu no hazu desu |
|
|
ギロスのはずでした |
girosu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ギロスかもしれません |
girosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ギロスでしょう |
girosu deshou |
Pytania w zdaniach
ギロス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
girosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ギロスであれ |
girosu de are |
Stawać się
ギロスになる |
girosu ni naru |
Słyszałem, że ...
ギロスだそうです |
girosu da sou desu |
|
|
ギロスだったそうです |
girosu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ギロスみたいです |
girosu mitai desu |
|
|
ギロスみたいな |
girosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ギロスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
girosu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ギロスであるな |
girosu de aru na |
