Szczegóły słowa スピカ
Informacje podstawowe
Słowa
| スピカ |
|
|
| supika |
Znaczenie
1
Spica (najjaśniejsza gwiazda w gwiazdozbiorze Panny)
Alpha Virginis
Alpha Virginis
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
astronomia
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スピカです |
supika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スピカではありません |
supika dewa arimasen |
|
|
スピカじゃありません |
supika ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スピカでした |
supika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スピカではありませんでした |
supika dewa arimasen deshita |
|
|
スピカじゃありませんでした |
supika ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スピカだ |
supika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スピカじゃない |
supika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スピカだった |
supika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スピカじゃなかった |
supika ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スピカで |
supika de |
|
|
Przeczenie
スピカじゃなくて |
supika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スピカでございます |
supika de gozaimasu |
|
|
スピカでござる |
supika de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スピカがほしい |
supika ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スピカをほしがっている |
supika o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スピカをくれる |
[dający] [wa/ga] supika o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスピカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni supika o ageru |
Decydować się na
スピカにする |
supika ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スピカだって |
supika datte |
|
|
スピカだったって |
supika dattatte |
Forma wyjaśniająca
スピカなんです |
supika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スピカだったら、... |
supika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スピカじゃなかったら、... |
supika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スピカのとき、... |
supika no toki, ... |
|
|
スピカだったとき、... |
supika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スピカになると, ... |
supika ni naru to, ... |
Lubić
スピカがすき |
supika ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スピカだといいですね |
supika da to ii desu ne |
|
|
スピカじゃないといいですね |
supika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スピカだといいんですが |
supika da to ii n desu ga |
|
|
スピカだといいんですけど |
supika da to ii n desu kedo |
|
|
スピカじゃないといいんですが |
supika ja nai to ii n desu ga |
|
|
スピカじゃないといいんですけど |
supika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スピカなのに, ... |
supika na noni, ... |
|
|
スピカだったのに, ... |
supika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スピカでも |
supika de mo |
Nawet, jeśli nie
スピカじゃなくても |
supika ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスピカ |
[nazwa] to iu supika |
Nie lubić
スピカがきらい |
supika ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スピカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] supika o morau |
Podobny do ..., jak ...
スピカのような [inny rzeczownik] |
supika no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スピカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
supika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スピカなのはずです |
supika no hazu desu |
|
|
スピカのはずでした |
supika no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スピカかもしれません |
supika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スピカでしょう |
supika deshou |
Pytania w zdaniach
スピカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
supika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スピカであれ |
supika de are |
Stawać się
スピカになる |
supika ni naru |
Słyszałem, że ...
スピカだそうです |
supika da sou desu |
|
|
スピカだったそうです |
supika datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スピカみたいです |
supika mitai desu |
|
|
スピカみたいな |
supika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スピカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
supika mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スピカであるな |
supika de aru na |
