小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa チョコパン, チョコ・パン

Informacje podstawowe

Słowa

チョコパン
choko pan
チョコ・パン
choko pan

Znaczenie

1

chleb z nadzieniem czekoladowym
czekoladowy chleb
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チョコパンです

choko pan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チョコパンではありません

choko pan dewa arimasen

チョコパンじゃありません

choko pan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チョコパンでした

choko pan deshita

Przeczenie, czas przeszły

チョコパンではありませんでした

choko pan dewa arimasen deshita

チョコパンじゃありませんでした

choko pan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チョコパンだ

choko pan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チョコパンじゃない

choko pan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チョコパンだった

choko pan datta

Przeczenie, czas przeszły

チョコパンじゃなかった

choko pan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

チョコパンで

choko pan de

Przeczenie

チョコパンじゃなくて

choko pan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チョコパンでございます

choko pan de gozaimasu

チョコパンでござる

choko pan de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チョコ・パンです

choko pan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チョコ・パンではありません

choko pan dewa arimasen

チョコ・パンじゃありません

choko pan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チョコ・パンでした

choko pan deshita

Przeczenie, czas przeszły

チョコ・パンではありませんでした

choko pan dewa arimasen deshita

チョコ・パンじゃありませんでした

choko pan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チョコ・パンだ

choko pan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チョコ・パンじゃない

choko pan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チョコ・パンだった

choko pan datta

Przeczenie, czas przeszły

チョコ・パンじゃなかった

choko pan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

チョコ・パンで

choko pan de

Przeczenie

チョコ・パンじゃなくて

choko pan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チョコ・パンでございます

choko pan de gozaimasu

チョコ・パンでござる

choko pan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

チョコパンがほしい

choko pan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チョコパンをほしがっている

choko pan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チョコパンをくれる

[dający] [wa/ga] choko pan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にチョコパンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni choko pan o ageru


Decydować się na

チョコパンにする

choko pan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チョコパンだって

choko pan datte

チョコパンだったって

choko pan dattatte


Forma wyjaśniająca

チョコパンなんです

choko pan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チョコパンだったら、...

choko pan dattara, ...

twierdzenie

チョコパンじゃなかったら、...

choko pan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

チョコパンのとき、...

choko pan no toki, ...

チョコパンだったとき、...

choko pan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チョコパンになると, ...

choko pan ni naru to, ...


Lubić

チョコパンがすき

choko pan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チョコパンだといいですね

choko pan da to ii desu ne

チョコパンじゃないといいですね

choko pan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チョコパンだといいんですが

choko pan da to ii n desu ga

チョコパンだといいんですけど

choko pan da to ii n desu kedo

チョコパンじゃないといいんですが

choko pan ja nai to ii n desu ga

チョコパンじゃないといいんですけど

choko pan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チョコパンなのに, ...

choko pan na noni, ...

チョコパンだったのに, ...

choko pan datta noni, ...


Nawet, jeśli

チョコパンでも

choko pan de mo


Nawet, jeśli nie

チョコパンじゃなくても

choko pan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチョコパン

[nazwa] to iu choko pan


Nie lubić

チョコパンがきらい

choko pan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チョコパンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] choko pan o morau


Podobny do ..., jak ...

チョコパンのような [inny rzeczownik]

choko pan no you na [inny rzeczownik]

チョコパンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

choko pan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チョコパンなのはずです

choko pan no hazu desu

チョコパンのはずでした

choko pan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チョコパンかもしれません

choko pan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チョコパンでしょう

choko pan deshou


Pytania w zdaniach

チョコパン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

choko pan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

チョコパンであれ

choko pan de are


Stawać się

チョコパンになる

choko pan ni naru


Słyszałem, że ...

チョコパンだそうです

choko pan da sou desu

チョコパンだったそうです

choko pan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チョコパンみたいです

choko pan mitai desu

チョコパンみたいな

choko pan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チョコパンみたいに [przymiotnik, czasownik]

choko pan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

チョコパンであるな

choko pan de aru na

Chcieć (I i II osoba)

チョコ・パンがほしい

choko pan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チョコ・パンをほしがっている

choko pan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チョコ・パンをくれる

[dający] [wa/ga] choko pan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にチョコ・パンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni choko pan o ageru


Decydować się na

チョコ・パンにする

choko pan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チョコ・パンだって

choko pan datte

チョコ・パンだったって

choko pan dattatte


Forma wyjaśniająca

チョコ・パンなんです

choko pan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チョコ・パンだったら、...

choko pan dattara, ...

twierdzenie

チョコ・パンじゃなかったら、...

choko pan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

チョコ・パンのとき、...

choko pan no toki, ...

チョコ・パンだったとき、...

choko pan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チョコ・パンになると, ...

choko pan ni naru to, ...


Lubić

チョコ・パンがすき

choko pan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チョコ・パンだといいですね

choko pan da to ii desu ne

チョコ・パンじゃないといいですね

choko pan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チョコ・パンだといいんですが

choko pan da to ii n desu ga

チョコ・パンだといいんですけど

choko pan da to ii n desu kedo

チョコ・パンじゃないといいんですが

choko pan ja nai to ii n desu ga

チョコ・パンじゃないといいんですけど

choko pan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チョコ・パンなのに, ...

choko pan na noni, ...

チョコ・パンだったのに, ...

choko pan datta noni, ...


Nawet, jeśli

チョコ・パンでも

choko pan de mo


Nawet, jeśli nie

チョコ・パンじゃなくても

choko pan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチョコ・パン

[nazwa] to iu choko pan


Nie lubić

チョコ・パンがきらい

choko pan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チョコ・パンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] choko pan o morau


Podobny do ..., jak ...

チョコ・パンのような [inny rzeczownik]

choko pan no you na [inny rzeczownik]

チョコ・パンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

choko pan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チョコ・パンなのはずです

choko pan no hazu desu

チョコ・パンのはずでした

choko pan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チョコ・パンかもしれません

choko pan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チョコ・パンでしょう

choko pan deshou


Pytania w zdaniach

チョコ・パン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

choko pan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

チョコ・パンであれ

choko pan de are


Stawać się

チョコ・パンになる

choko pan ni naru


Słyszałem, że ...

チョコ・パンだそうです

choko pan da sou desu

チョコ・パンだったそうです

choko pan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チョコ・パンみたいです

choko pan mitai desu

チョコ・パンみたいな

choko pan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チョコ・パンみたいに [przymiotnik, czasownik]

choko pan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

チョコ・パンであるな

choko pan de aru na