小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

u

Znaczenie znaków kanji

starożytny instrument dęty drewniany

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

yu
instrument dęty używany w starożytnych Chinach i w Japonii okresu Nara (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

竽です

うです

u desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

竽ではありません

うではありません

u dewa arimasen

竽じゃありません

うじゃありません

u ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

竽でした

うでした

u deshita

Przeczenie, czas przeszły

竽ではありませんでした

うではありませんでした

u dewa arimasen deshita

竽じゃありませんでした

うじゃありませんでした

u ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

竽だ

うだ

u da

Przeczenie, czas teraźniejszy

竽じゃない

うじゃない

u ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

竽だった

うだった

u datta

Przeczenie, czas przeszły

竽じゃなかった

うじゃなかった

u ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

竽で

うで

u de

Przeczenie

竽じゃなくて

うじゃなくて

u ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

竽でございます

うでございます

u de gozaimasu

竽でござる

うでござる

u de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

竽がほしい

うがほしい

u ga hoshii


Chcieć (III osoba)

竽をほしがっている

うをほしがっている

u o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 竽をくれる

[dający] [は/が] うをくれる

[dający] [wa/ga] u o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に竽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni u o ageru


Decydować się na

竽にする

うにする

u ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

竽だって

うだって

u datte

竽だったって

うだったって

u dattatte


Forma wyjaśniająca

竽なんです

うなんです

u nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

竽だったら、...

うだったら、...

u dattara, ...

twierdzenie

竽じゃなかったら、...

うじゃなかったら、...

u ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

竽の時、...

うのとき、...

u no toki, ...

竽だった時、...

うだったとき、...

u datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

竽になると, ...

うになると, ...

u ni naru to, ...


Lubić

竽が好き

うがすき

u ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

竽だといいですね

うだといいですね

u da to ii desu ne

竽じゃないといいですね

うじゃないといいですね

u ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

竽だといいんですが

うだといいんですが

u da to ii n desu ga

竽だといいんですけど

うだといいんですけど

u da to ii n desu kedo

竽じゃないといいんですが

うじゃないといいんですが

u ja nai to ii n desu ga

竽じゃないといいんですけど

うじゃないといいんですけど

u ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

竽なのに, ...

うなのに, ...

u na noni, ...

竽だったのに, ...

うだったのに, ...

u datta noni, ...


Nawet, jeśli

竽でも

うでも

u de mo


Nawet, jeśli nie

竽じゃなくても

うじゃなくても

u ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という竽

[nazwa] というう

[nazwa] to iu u


Nie lubić

竽がきらい

うがきらい

u ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 竽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] u o morau


Podobny do ..., jak ...

竽のような [inny rzeczownik]

うのような [inny rzeczownik]

u no you na [inny rzeczownik]

竽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

u no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

竽のはずです

うなのはずです

u no hazu desu

竽のはずでした

うのはずでした

u no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

竽かもしれません

うかもしれません

u kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

竽でしょう

うでしょう

u deshou


Pytania w zdaniach

竽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

う か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

u ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

竽であれ

うであれ

u de are


Stawać się

竽になる

うになる

u ni naru


Słyszałem, że ...

竽だそうです

うだそうです

u da sou desu

竽だったそうです

うだったそうです

u datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

竽みたいです

うみたいです

u mitai desu

竽みたいな

うみたいな

u mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

竽みたいに [przymiotnik, czasownik]

うみたいに [przymiotnik, czasownik]

u mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

竽であるな

うであるな

u de aru na