Szczegóły słowa 砥 | と
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| と |
|
|||
| to |
Znaczenie znaków kanji
| 砥 |
szlifierka, osełka, kamień do ostrzenia |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
osełka
szlifierka
kamień do ostrzenia
kamień szlifierski
szlifierka
kamień do ostrzenia
kamień szlifierski
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
砥石 / といし
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
砥です |
とです |
to desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
砥ではありません |
とではありません |
to dewa arimasen |
|
|
砥じゃありません |
とじゃありません |
to ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
砥でした |
とでした |
to deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
砥ではありませんでした |
とではありませんでした |
to dewa arimasen deshita |
|
|
砥じゃありませんでした |
とじゃありませんでした |
to ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
砥だ |
とだ |
to da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
砥じゃない |
とじゃない |
to ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
砥だった |
とだった |
to datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
砥じゃなかった |
とじゃなかった |
to ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
砥で |
とで |
to de |
|
|
Przeczenie
砥じゃなくて |
とじゃなくて |
to ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
砥でございます |
とでございます |
to de gozaimasu |
|
|
砥でござる |
とでござる |
to de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
砥がほしい |
とがほしい |
to ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
砥をほしがっている |
とをほしがっている |
to o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 砥をくれる |
[dający] [は/が] とをくれる |
[dający] [wa/ga] to o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に砥をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni to o ageru |
Decydować się na
砥にする |
とにする |
to ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
砥だって |
とだって |
to datte |
|
|
砥だったって |
とだったって |
to dattatte |
Forma wyjaśniająca
砥なんです |
となんです |
to nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
砥だったら、... |
とだったら、... |
to dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
砥じゃなかったら、... |
とじゃなかったら、... |
to ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
砥の時、... |
とのとき、... |
to no toki, ... |
|
|
砥だった時、... |
とだったとき、... |
to datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
砥になると, ... |
とになると, ... |
to ni naru to, ... |
Lubić
砥が好き |
とがすき |
to ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
砥だといいですね |
とだといいですね |
to da to ii desu ne |
|
|
砥じゃないといいですね |
とじゃないといいですね |
to ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
砥だといいんですが |
とだといいんですが |
to da to ii n desu ga |
|
|
砥だといいんですけど |
とだといいんですけど |
to da to ii n desu kedo |
|
|
砥じゃないといいんですが |
とじゃないといいんですが |
to ja nai to ii n desu ga |
|
|
砥じゃないといいんですけど |
とじゃないといいんですけど |
to ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
砥なのに, ... |
となのに, ... |
to na noni, ... |
|
|
砥だったのに, ... |
とだったのに, ... |
to datta noni, ... |
Nawet, jeśli
砥でも |
とでも |
to de mo |
Nawet, jeśli nie
砥じゃなくても |
とじゃなくても |
to ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という砥 |
[nazwa] というと |
[nazwa] to iu to |
Nie lubić
砥がきらい |
とがきらい |
to ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 砥を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] to o morau |
Podobny do ..., jak ...
砥のような [inny rzeczownik] |
とのような [inny rzeczownik] |
to no you na [inny rzeczownik] |
|
|
砥のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
to no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
砥のはずです |
となのはずです |
to no hazu desu |
|
|
砥のはずでした |
とのはずでした |
to no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
砥かもしれません |
とかもしれません |
to kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
砥でしょう |
とでしょう |
to deshou |
Pytania w zdaniach
砥 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
と か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
to ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
砥であれ |
とであれ |
to de are |
Stawać się
砥になる |
とになる |
to ni naru |
Słyszałem, że ...
砥だそうです |
とだそうです |
to da sou desu |
|
|
砥だったそうです |
とだったそうです |
to datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
砥みたいです |
とみたいです |
to mitai desu |
|
|
砥みたいな |
とみたいな |
to mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
砥みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とみたいに [przymiotnik, czasownik] |
to mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
砥であるな |
とであるな |
to de aru na |
