小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オルテガ

Informacje podstawowe

Słowa

オルテガ
orutega

Znaczenie

1

Ortega
gatunek winorośli winnej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia niemieckiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オルテガです

orutega desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オルテガではありません

orutega dewa arimasen

オルテガじゃありません

orutega ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オルテガでした

orutega deshita

Przeczenie, czas przeszły

オルテガではありませんでした

orutega dewa arimasen deshita

オルテガじゃありませんでした

orutega ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オルテガだ

orutega da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オルテガじゃない

orutega ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オルテガだった

orutega datta

Przeczenie, czas przeszły

オルテガじゃなかった

orutega ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オルテガで

orutega de

Przeczenie

オルテガじゃなくて

orutega ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オルテガでございます

orutega de gozaimasu

オルテガでござる

orutega de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オルテガがほしい

orutega ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オルテガをほしがっている

orutega o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オルテガをくれる

[dający] [wa/ga] orutega o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオルテガをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni orutega o ageru


Decydować się na

オルテガにする

orutega ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オルテガだって

orutega datte

オルテガだったって

orutega dattatte


Forma wyjaśniająca

オルテガなんです

orutega nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オルテガだったら、...

orutega dattara, ...

twierdzenie

オルテガじゃなかったら、...

orutega ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オルテガのとき、...

orutega no toki, ...

オルテガだったとき、...

orutega datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オルテガになると, ...

orutega ni naru to, ...


Lubić

オルテガがすき

orutega ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オルテガだといいですね

orutega da to ii desu ne

オルテガじゃないといいですね

orutega ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オルテガだといいんですが

orutega da to ii n desu ga

オルテガだといいんですけど

orutega da to ii n desu kedo

オルテガじゃないといいんですが

orutega ja nai to ii n desu ga

オルテガじゃないといいんですけど

orutega ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オルテガなのに, ...

orutega na noni, ...

オルテガだったのに, ...

orutega datta noni, ...


Nawet, jeśli

オルテガでも

orutega de mo


Nawet, jeśli nie

オルテガじゃなくても

orutega ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオルテガ

[nazwa] to iu orutega


Nie lubić

オルテガがきらい

orutega ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オルテガをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] orutega o morau


Podobny do ..., jak ...

オルテガのような [inny rzeczownik]

orutega no you na [inny rzeczownik]

オルテガのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

orutega no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オルテガなのはずです

orutega no hazu desu

オルテガのはずでした

orutega no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オルテガかもしれません

orutega kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オルテガでしょう

orutega deshou


Pytania w zdaniach

オルテガ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

orutega ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オルテガであれ

orutega de are


Stawać się

オルテガになる

orutega ni naru


Słyszałem, że ...

オルテガだそうです

orutega da sou desu

オルテガだったそうです

orutega datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オルテガみたいです

orutega mitai desu

オルテガみたいな

orutega mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オルテガみたいに [przymiotnik, czasownik]

orutega mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オルテガであるな

orutega de aru na