小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マタロ

Informacje podstawowe

Słowa

マタロ
mataro

Znaczenie

1

Mataro
odmiana winorośli
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マタロです

mataro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マタロではありません

mataro dewa arimasen

マタロじゃありません

mataro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マタロでした

mataro deshita

Przeczenie, czas przeszły

マタロではありませんでした

mataro dewa arimasen deshita

マタロじゃありませんでした

mataro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マタロだ

mataro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マタロじゃない

mataro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マタロだった

mataro datta

Przeczenie, czas przeszły

マタロじゃなかった

mataro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マタロで

mataro de

Przeczenie

マタロじゃなくて

mataro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マタロでございます

mataro de gozaimasu

マタロでござる

mataro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マタロがほしい

mataro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マタロをほしがっている

mataro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マタロをくれる

[dający] [wa/ga] mataro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマタロをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mataro o ageru


Decydować się na

マタロにする

mataro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マタロだって

mataro datte

マタロだったって

mataro dattatte


Forma wyjaśniająca

マタロなんです

mataro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マタロだったら、...

mataro dattara, ...

twierdzenie

マタロじゃなかったら、...

mataro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マタロのとき、...

mataro no toki, ...

マタロだったとき、...

mataro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マタロになると, ...

mataro ni naru to, ...


Lubić

マタロがすき

mataro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マタロだといいですね

mataro da to ii desu ne

マタロじゃないといいですね

mataro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マタロだといいんですが

mataro da to ii n desu ga

マタロだといいんですけど

mataro da to ii n desu kedo

マタロじゃないといいんですが

mataro ja nai to ii n desu ga

マタロじゃないといいんですけど

mataro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マタロなのに, ...

mataro na noni, ...

マタロだったのに, ...

mataro datta noni, ...


Nawet, jeśli

マタロでも

mataro de mo


Nawet, jeśli nie

マタロじゃなくても

mataro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマタロ

[nazwa] to iu mataro


Nie lubić

マタロがきらい

mataro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マタロをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mataro o morau


Podobny do ..., jak ...

マタロのような [inny rzeczownik]

mataro no you na [inny rzeczownik]

マタロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mataro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マタロなのはずです

mataro no hazu desu

マタロのはずでした

mataro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マタロかもしれません

mataro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マタロでしょう

mataro deshou


Pytania w zdaniach

マタロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mataro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マタロであれ

mataro de are


Stawać się

マタロになる

mataro ni naru


Słyszałem, że ...

マタロだそうです

mataro da sou desu

マタロだったそうです

mataro datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マタロみたいです

mataro mitai desu

マタロみたいな

mataro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マタロみたいに [przymiotnik, czasownik]

mataro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マタロであるな

mataro de aru na