小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ボバル

Informacje podstawowe

Słowa

ボバル
bobaru

Znaczenie

1

Bobal
odmiana winorośli
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia hiszpańskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボバルです

bobaru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボバルではありません

bobaru dewa arimasen

ボバルじゃありません

bobaru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボバルでした

bobaru deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボバルではありませんでした

bobaru dewa arimasen deshita

ボバルじゃありませんでした

bobaru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボバルだ

bobaru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボバルじゃない

bobaru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボバルだった

bobaru datta

Przeczenie, czas przeszły

ボバルじゃなかった

bobaru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボバルで

bobaru de

Przeczenie

ボバルじゃなくて

bobaru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボバルでございます

bobaru de gozaimasu

ボバルでござる

bobaru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ボバルがほしい

bobaru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボバルをほしがっている

bobaru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボバルをくれる

[dający] [wa/ga] bobaru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボバルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bobaru o ageru


Decydować się na

ボバルにする

bobaru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボバルだって

bobaru datte

ボバルだったって

bobaru dattatte


Forma wyjaśniająca

ボバルなんです

bobaru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボバルだったら、...

bobaru dattara, ...

twierdzenie

ボバルじゃなかったら、...

bobaru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボバルのとき、...

bobaru no toki, ...

ボバルだったとき、...

bobaru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボバルになると, ...

bobaru ni naru to, ...


Lubić

ボバルがすき

bobaru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボバルだといいですね

bobaru da to ii desu ne

ボバルじゃないといいですね

bobaru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボバルだといいんですが

bobaru da to ii n desu ga

ボバルだといいんですけど

bobaru da to ii n desu kedo

ボバルじゃないといいんですが

bobaru ja nai to ii n desu ga

ボバルじゃないといいんですけど

bobaru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボバルなのに, ...

bobaru na noni, ...

ボバルだったのに, ...

bobaru datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボバルでも

bobaru de mo


Nawet, jeśli nie

ボバルじゃなくても

bobaru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボバル

[nazwa] to iu bobaru


Nie lubić

ボバルがきらい

bobaru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボバルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bobaru o morau


Podobny do ..., jak ...

ボバルのような [inny rzeczownik]

bobaru no you na [inny rzeczownik]

ボバルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bobaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボバルなのはずです

bobaru no hazu desu

ボバルのはずでした

bobaru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボバルかもしれません

bobaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボバルでしょう

bobaru deshou


Pytania w zdaniach

ボバル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bobaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボバルであれ

bobaru de are


Stawać się

ボバルになる

bobaru ni naru


Słyszałem, że ...

ボバルだそうです

bobaru da sou desu

ボバルだったそうです

bobaru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボバルみたいです

bobaru mitai desu

ボバルみたいな

bobaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボバルみたいに [przymiotnik, czasownik]

bobaru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボバルであるな

bobaru de aru na