Szczegóły słowa ちんちんもがもが
Informacje podstawowe
Słowa
| ちんちんもがもが |
|
|
| chin chin moga moga |
Znaczenie
1
dziecięca gra, w której skacze się na jednej nodze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちんちんもがもがです |
chin chin moga moga desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちんちんもがもがではありません |
chin chin moga moga dewa arimasen |
|
|
ちんちんもがもがじゃありません |
chin chin moga moga ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちんちんもがもがでした |
chin chin moga moga deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちんちんもがもがではありませんでした |
chin chin moga moga dewa arimasen deshita |
|
|
ちんちんもがもがじゃありませんでした |
chin chin moga moga ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ちんちんもがもがだ |
chin chin moga moga da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ちんちんもがもがじゃない |
chin chin moga moga ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ちんちんもがもがだった |
chin chin moga moga datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ちんちんもがもがじゃなかった |
chin chin moga moga ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ちんちんもがもがで |
chin chin moga moga de |
|
|
Przeczenie
ちんちんもがもがじゃなくて |
chin chin moga moga ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ちんちんもがもがでございます |
chin chin moga moga de gozaimasu |
|
|
ちんちんもがもがでござる |
chin chin moga moga de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ちんちんもがもががほしい |
chin chin moga moga ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ちんちんもがもがをほしがっている |
chin chin moga moga o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ちんちんもがもがをくれる |
[dający] [wa/ga] chin chin moga moga o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にちんちんもがもがをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chin chin moga moga o ageru |
Decydować się na
ちんちんもがもがにする |
chin chin moga moga ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ちんちんもがもがだって |
chin chin moga moga datte |
|
|
ちんちんもがもがだったって |
chin chin moga moga dattatte |
Forma wyjaśniająca
ちんちんもがもがなんです |
chin chin moga moga nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ちんちんもがもがだったら、... |
chin chin moga moga dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ちんちんもがもがじゃなかったら、... |
chin chin moga moga ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ちんちんもがもがのとき、... |
chin chin moga moga no toki, ... |
|
|
ちんちんもがもがだったとき、... |
chin chin moga moga datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ちんちんもがもがになると, ... |
chin chin moga moga ni naru to, ... |
Lubić
ちんちんもがもががすき |
chin chin moga moga ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ちんちんもがもがだといいですね |
chin chin moga moga da to ii desu ne |
|
|
ちんちんもがもがじゃないといいですね |
chin chin moga moga ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ちんちんもがもがだといいんですが |
chin chin moga moga da to ii n desu ga |
|
|
ちんちんもがもがだといいんですけど |
chin chin moga moga da to ii n desu kedo |
|
|
ちんちんもがもがじゃないといいんですが |
chin chin moga moga ja nai to ii n desu ga |
|
|
ちんちんもがもがじゃないといいんですけど |
chin chin moga moga ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ちんちんもがもがなのに, ... |
chin chin moga moga na noni, ... |
|
|
ちんちんもがもがだったのに, ... |
chin chin moga moga datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ちんちんもがもがでも |
chin chin moga moga de mo |
Nawet, jeśli nie
ちんちんもがもがじゃなくても |
chin chin moga moga ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というちんちんもがもが |
[nazwa] to iu chin chin moga moga |
Nie lubić
ちんちんもがもががきらい |
chin chin moga moga ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんちんもがもがをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chin chin moga moga o morau |
Podobny do ..., jak ...
ちんちんもがもがのような [inny rzeczownik] |
chin chin moga moga no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ちんちんもがもがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chin chin moga moga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ちんちんもがもがなのはずです |
chin chin moga moga no hazu desu |
|
|
ちんちんもがもがのはずでした |
chin chin moga moga no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ちんちんもがもがかもしれません |
chin chin moga moga kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ちんちんもがもがでしょう |
chin chin moga moga deshou |
Pytania w zdaniach
ちんちんもがもが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chin chin moga moga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ちんちんもがもがであれ |
chin chin moga moga de are |
Słyszałem, że ...
ちんちんもがもがだそうです |
chin chin moga moga da sou desu |
|
|
ちんちんもがもがだったそうです |
chin chin moga moga datta sou desu |
Stawać się
ちんちんもがもがになる |
chin chin moga moga ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ちんちんもがもがみたいです |
chin chin moga moga mitai desu |
|
|
ちんちんもがもがみたいな |
chin chin moga moga mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ちんちんもがもがみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chin chin moga moga mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ちんちんもがもがであるな |
chin chin moga moga de aru na |
