小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ごてる

Informacje podstawowe

Słowa

ごてる
goteru

Znaczenie

1

gderać
narzekać
skarżyć się
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごてます

gotemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごてません

gotemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごてました

gotemashita

Przeczenie, czas przeszły

ごてませんでした

gotemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごてる

goteru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごてない

gotenai

Twierdzenie, czas przeszły

ごてた

goteta

Przeczenie, czas przeszły

ごてなかった

gotenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ごて

gote


Forma mashou

ごてましょう

gotemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ごてて

gotete

Przeczenie

ごてなくて

gotenakute


Forma te od masu

ごてまして

gotemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごてられる

goterareru

ごてれる

gotereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごてられない

goterarenai

ごてれない

goterenai

Twierdzenie, czas przeszły

ごてられた

goterareta

ごてれた

gotereta

Przeczenie, czas przeszły

ごてられなかった

goterarenakatta

ごてれなかった

goterenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごてられます

goteraremasu

ごてれます

goteremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごてられません

goteraremasen

ごてれません

goteremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごてられました

goteraremashita

ごてれました

goteremashita

Przeczenie, czas przeszły

ごてられませんでした

goteraremasen deshita

ごてれませんでした

goteremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ごてられて

goterarete

ごてれて

goterete

Przeczenie

ごてられなくて

goterarenakute

ごてれなくて

goterenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ごてよう

goteyou


Forma przypuszczająca

ごてよう

goteyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ごてるだろう

goteru darou

postać mówiona 1

ごてるでしょう

goteru deshou

postać mówiona 2

ごてるであろう

goteru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごてられる

goterareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごてられない

goterarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ごてられた

goterareta

Przeczenie, czas przeszły

ごてられなかった

goterarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごてられます

goteraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごてられません

goteraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごてられました

goteraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ごてられませんでした

goteraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ごてられて

goterarete

Przeczenie

ごてられなくて

goterarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごてさせる

gotesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごてさせない

gotesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ごてさせた

gotesaseta

Przeczenie, czas przeszły

ごてさせなかった

gotesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごてさす

gotesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごてささない

gotesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ごてさした

gotesashita

Przeczenie, czas przeszły

ごてささなかった

gotesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごてさせます

gotesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごてさせません

gotesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごてさせました

gotesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ごてさせませんでした

gotesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごてさします

gotesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごてさしません

gotesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごてさしました

gotesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ごてさしませんでした

gotesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ごてさせて

gotesasete

Przeczenie

ごてさせなくて

gotesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ごてさして

gotesashite

Przeczenie

ごてささなくて

gotesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごてさせられる

gotesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごてさせられない

gotesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ごてさせられた

gotesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ごてさせられなかった

gotesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ごてさせられます

gotesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ごてさせられません

gotesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ごてさせられました

gotesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ごてさせられませんでした

gotesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ごてさせられて

gotesaserarete

Przeczenie

ごてさせられなくて

gotesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ごてれば

gotereba

Przeczenie

ごてなければ

gotenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おごてになる

ogote ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ごてられる

goterareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ごてられない

goterarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おごてします

ogote shimasu

おごてする

ogote suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ごてるかもしれない

goteru ka mo shirenai

ごてるかもしれません

goteru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ごててほしくないです

[osoba ni] ... gotete hoshikunai desu

[osoba に] ... ごてないでほしいです

[osoba ni] ... gotenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ごてたい

gotetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ごてたいです

gotetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ごてたがる

gotetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ごてたがっている

gotetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ごててほしいです

[osoba ni] ... gotete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ごててくれる

[dający] [wa/ga] gotete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にごててあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gotete ageru


Decydować się na

ごてることにする

goteru koto ni suru

ごてないことにする

gotenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ごてなくてよかった

gotenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ごててよかった

gotete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ごてなければよかった

gotenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ごてればよかった

gotereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ごてるまで, ...

goteru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ごてなくださって、ありがとうございました

gotena kudasatte, arigatou gozaimashita

ごてなくてくれて、ありがとう

gotenakute kurete, arigatou

ごてなくて、ありがとう

gotenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ごててくださって、ありがとうございました

gotete kudasatte, arigatou gozaimashita

ごててくれて、ありがとう

gotete kurete, arigatou

ごてて、ありがとう

gotete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ごてたり、...

gotetari, ...

twierdzenie

ごてなかったり、...

gotenakattari, ...

przeczenie

ごてたかったり、...

gotetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ごてるまい

goterumai

ごてまい

gotemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ごてたろう、...

gotetarou, ...

twierdzenie

ごてなかったろう、...

gotenakattarou, ...

przeczenie

ごてたかったろう、...

gotetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ごてるって

goterutte

ごてたって

gotetatte


Forma wyjaśniająca

ごてるんです

goterun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おごてください

ogote kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ごてにいく

[miejsce] [に/へ] gote ni iku

[miejsce] [に/へ] ごてにくる

[miejsce] [に/へ] gote ni kuru

[miejsce] [に/へ] ごてにかえる

[miejsce] [に/へ] gote ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

ごてれば, ...

gotereba, ...

ごてなければ, ...

gotenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ごてたら、...

gotetara, ...

twierdzenie

ごてなかったら、...

gotenakattara, ...

przeczenie

ごてたかったら、...

gotetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだごてていません

mada gotete imasen


Kiedy ..., to ...

ごてるとき、...

goteru toki, ...

ごてたとき、...

goteta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ごてると, ...

goteru to, ...


Lubić

ごてるのがすき

goteru no ga suki


Mieć doświadczenie

ごてたことがある

goteta koto ga aru

ごてたことがあるか

goteta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ごてるといいですね

goteru to ii desu ne

ごてないといいですね

gotenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ごてるといいんですが

goteru to ii n desu ga

ごてるといいんですけど

goteru to ii n desu kedo

ごてないといいんですが

gotenai to ii n desu ga

ごてないといいんですけど

gotenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ごてるのに, ...

goteru noni, ...

ごてたのに, ...

goteta noni, ...


Musieć 1

ごてなくちゃいけません

gotenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ごてなければならない

gotenakereba naranai

sければなりません

gotenakereba narimasen

ごてなくてはならない

gotenakute wa naranai

ごてなくてはなりません

gotenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ごてても

gotete mo


Nawet, jeśli nie

ごてなくても

gotenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ごてなくてもかまわない

gotenakute mo kamawanai

ごてなくてもかまいません

gotenakute mo kamaimasen


Nie lubić

ごてるのがきらい

goteru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ごてないで、...

gotenaide, ...


Nie trzeba tego robić

ごてなくてもいいです

gotenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごててもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gotete morau


Po czynności, robię ...

ごててから, ...

gotete kara, ...


Podczas

ごてているあいだに, ...

gotete iru aida ni, ...

ごてているあいだ, ...

gotete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ごてるはずです

goteru hazu desu

ごてるはずでした

goteru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ごてさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gotesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ごてさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... gotesasete kureru

Do mnie

私に ... ごてさせてください

watashi ni ... gotesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ごててもいいです

gotete mo ii desu

ごててもいいですか

gotete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ごててもかまわない

gotete mo kamawanai

ごててもかまいません

gotete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ごてるかもしれません

goteru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ごてるでしょう

goteru deshou


Próbować 1

ごててみる

gotete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ごてようとする

goteyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ごててください

gotete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ごててくれ

gotete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ごててちょうだい

gotete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ごてていただけませんか

gotete itadakemasen ka

ごててくれませんか

gotete kuremasen ka

ごててくれない

gotete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ごててごらんなさい

gotete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

ごてるまえに, ...

goteru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ごてなくて、すみませんでした

gotenakute, sumimasen deshita

ごてなくて、すみません

gotenakute, sumimasen

ごてなくて、ごめん

gotenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ごてて、すみませんでした

gotete, sumimasen deshita

ごてて、すみません

gotete, sumimasen

ごてて、ごめん

gotete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ごてておく

gotete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ごてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... goteru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ごてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

goteru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ごてたほうがいいです

goteta hou ga ii desu

ごてないほうがいいです

gotenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ごてたらどうですか

gotetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ごててくださる

gotete kudasaru


Rozkaz 1

ごてろ

gotero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ごてなさい

gotenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ごてかた

gotekata


Starać się regularnie wykonywać

ごてることにしている

goteru koto ni shite iru

ごてないことにしている

gotenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

ごてるそうです

goteru sou desu

ごてたそうです

goteta sou desu


Trudno coś zrobić

ごてにくいです

gote nikui desu

ごてにくかったです

gote nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ごてている

gotete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ごてようとおもっている

goteyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ごてようとおもう

goteyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ごてながら, ...

gotenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ごてるみたいです

goteru mitai desu

ごてるみたいな

goteru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにごてる

... mitai ni goteru

ごてたみたいです

goteta mitai desu

ごてたみたいな

goteta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにごてた

... mitai ni goteta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ごてそうです

gotesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ごてなさそうです

gotenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ごててはいけません

gotete wa ikemasen


Zakaz 2

ごてないでください

gotenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ごてるな

goteruna


Zamiar

ごてるつもりです

goteru tsumori desu

ごてないつもりです

gotenai tsumori desu


Zbyt wiele

ごてすぎる

gote sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごてさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gotesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごてさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gotesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ごててしまう

gotete shimau

ごてちゃう

gotechau

ごててしまいました

gotete shimaimashita

ごてちゃいました

gotechaimashita


Łatwo coś zrobić

ごてやすいです

gote yasui desu

ごてやすかったです

gote yasukatta desu