Szczegóły słowa ごてる
Informacje podstawowe
Słowa
| ごてる |
|
|
| goteru |
Znaczenie
1
gderać
narzekać
skarżyć się
narzekać
skarżyć się
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごてます |
gotemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごてません |
gotemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごてました |
gotemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごてませんでした |
gotemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごてる |
goteru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごてない |
gotenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごてた |
goteta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごてなかった |
gotenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ごて |
gote |
Forma mashou
ごてましょう |
gotemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ごてて |
gotete |
|
|
Przeczenie
ごてなくて |
gotenakute |
Forma te od masu
ごてまして |
gotemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごてられる |
goterareru |
|
|
ごてれる |
gotereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごてられない |
goterarenai |
|
|
ごてれない |
goterenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごてられた |
goterareta |
|
|
ごてれた |
gotereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごてられなかった |
goterarenakatta |
|
|
ごてれなかった |
goterenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごてられます |
goteraremasu |
|
|
ごてれます |
goteremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごてられません |
goteraremasen |
|
|
ごてれません |
goteremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごてられました |
goteraremashita |
|
|
ごてれました |
goteremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごてられませんでした |
goteraremasen deshita |
|
|
ごてれませんでした |
goteremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ごてられて |
goterarete |
|
|
ごてれて |
goterete |
|
|
Przeczenie
ごてられなくて |
goterarenakute |
|
|
ごてれなくて |
goterenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ごてよう |
goteyou |
Forma przypuszczająca
ごてよう |
goteyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ごてるだろう |
goteru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ごてるでしょう |
goteru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ごてるであろう |
goteru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごてられる |
goterareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごてられない |
goterarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごてられた |
goterareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごてられなかった |
goterarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごてられます |
goteraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごてられません |
goteraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごてられました |
goteraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごてられませんでした |
goteraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ごてられて |
goterarete |
|
|
Przeczenie
ごてられなくて |
goterarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごてさせる |
gotesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごてさせない |
gotesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごてさせた |
gotesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごてさせなかった |
gotesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごてさす |
gotesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごてささない |
gotesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごてさした |
gotesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごてささなかった |
gotesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごてさせます |
gotesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごてさせません |
gotesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごてさせました |
gotesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごてさせませんでした |
gotesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごてさします |
gotesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごてさしません |
gotesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごてさしました |
gotesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごてさしませんでした |
gotesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ごてさせて |
gotesasete |
|
|
Przeczenie
ごてさせなくて |
gotesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ごてさして |
gotesashite |
|
|
Przeczenie
ごてささなくて |
gotesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごてさせられる |
gotesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごてさせられない |
gotesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごてさせられた |
gotesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごてさせられなかった |
gotesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ごてさせられます |
gotesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ごてさせられません |
gotesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ごてさせられました |
gotesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ごてさせられませんでした |
gotesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ごてさせられて |
gotesaserarete |
|
|
Przeczenie
ごてさせられなくて |
gotesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ごてれば |
gotereba |
|
|
Przeczenie
ごてなければ |
gotenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おごてになる |
ogote ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ごてられる |
goterareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ごてられない |
goterarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おごてします |
ogote shimasu |
|
|
おごてする |
ogote suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ごてるかもしれない |
goteru ka mo shirenai |
|
|
ごてるかもしれません |
goteru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ごててほしくないです |
[osoba ni] ... gotete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ごてないでほしいです |
[osoba ni] ... gotenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ごてたい |
gotetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ごてたいです |
gotetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ごてたがる |
gotetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ごてたがっている |
gotetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ごててほしいです |
[osoba ni] ... gotete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ごててくれる |
[dający] [wa/ga] gotete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にごててあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gotete ageru |
Decydować się na
ごてることにする |
goteru koto ni suru |
|
|
ごてないことにする |
gotenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ごてなくてよかった |
gotenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ごててよかった |
gotete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ごてなければよかった |
gotenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ごてればよかった |
gotereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ごてるまで, ... |
goteru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ごてなくださって、ありがとうございました |
gotena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ごてなくてくれて、ありがとう |
gotenakute kurete, arigatou |
|
|
ごてなくて、ありがとう |
gotenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ごててくださって、ありがとうございました |
gotete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ごててくれて、ありがとう |
gotete kurete, arigatou |
|
|
ごてて、ありがとう |
gotete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ごてたり、... |
gotetari, ... |
twierdzenie |
|
|
ごてなかったり、... |
gotenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ごてたかったり、... |
gotetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ごてるまい |
goterumai |
|
|
ごてまい |
gotemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ごてたろう、... |
gotetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ごてなかったろう、... |
gotenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ごてたかったろう、... |
gotetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ごてるって |
goterutte |
|
|
ごてたって |
gotetatte |
Forma wyjaśniająca
ごてるんです |
goterun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おごてください |
ogote kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ごてにいく |
[miejsce] [に/へ] gote ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ごてにくる |
[miejsce] [に/へ] gote ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ごてにかえる |
[miejsce] [に/へ] gote ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
ごてれば, ... |
gotereba, ... |
|
|
ごてなければ, ... |
gotenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ごてたら、... |
gotetara, ... |
twierdzenie |
|
|
ごてなかったら、... |
gotenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ごてたかったら、... |
gotetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだごてていません |
mada gotete imasen |
Kiedy ..., to ...
ごてるとき、... |
goteru toki, ... |
|
|
ごてたとき、... |
goteta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ごてると, ... |
goteru to, ... |
Lubić
ごてるのがすき |
goteru no ga suki |
Mieć doświadczenie
ごてたことがある |
goteta koto ga aru |
|
|
ごてたことがあるか |
goteta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ごてるといいですね |
goteru to ii desu ne |
|
|
ごてないといいですね |
gotenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ごてるといいんですが |
goteru to ii n desu ga |
|
|
ごてるといいんですけど |
goteru to ii n desu kedo |
|
|
ごてないといいんですが |
gotenai to ii n desu ga |
|
|
ごてないといいんですけど |
gotenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ごてるのに, ... |
goteru noni, ... |
|
|
ごてたのに, ... |
goteta noni, ... |
Musieć 1
ごてなくちゃいけません |
gotenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ごてなければならない |
gotenakereba naranai |
|
|
sければなりません |
gotenakereba narimasen |
|
|
ごてなくてはならない |
gotenakute wa naranai |
|
|
ごてなくてはなりません |
gotenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ごてても |
gotete mo |
Nawet, jeśli nie
ごてなくても |
gotenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ごてなくてもかまわない |
gotenakute mo kamawanai |
|
|
ごてなくてもかまいません |
gotenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ごてるのがきらい |
goteru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ごてないで、... |
gotenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ごてなくてもいいです |
gotenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごててもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gotete morau |
Po czynności, robię ...
ごててから, ... |
gotete kara, ... |
Podczas
ごてているあいだに, ... |
gotete iru aida ni, ... |
|
|
ごてているあいだ, ... |
gotete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ごてるはずです |
goteru hazu desu |
|
|
ごてるはずでした |
goteru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ごてさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gotesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ごてさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... gotesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ごてさせてください |
watashi ni ... gotesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ごててもいいです |
gotete mo ii desu |
|
|
ごててもいいですか |
gotete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ごててもかまわない |
gotete mo kamawanai |
|
|
ごててもかまいません |
gotete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ごてるかもしれません |
goteru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ごてるでしょう |
goteru deshou |
Próbować 1
ごててみる |
gotete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ごてようとする |
goteyou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ごててください |
gotete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ごててくれ |
gotete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ごててちょうだい |
gotete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ごてていただけませんか |
gotete itadakemasen ka |
|
|
ごててくれませんか |
gotete kuremasen ka |
|
|
ごててくれない |
gotete kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ごててごらんなさい |
gotete goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
ごてるまえに, ... |
goteru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ごてなくて、すみませんでした |
gotenakute, sumimasen deshita |
|
|
ごてなくて、すみません |
gotenakute, sumimasen |
|
|
ごてなくて、ごめん |
gotenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ごてて、すみませんでした |
gotete, sumimasen deshita |
|
|
ごてて、すみません |
gotete, sumimasen |
|
|
ごてて、ごめん |
gotete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ごてておく |
gotete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ごてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... goteru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ごてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
goteru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ごてたほうがいいです |
goteta hou ga ii desu |
|
|
ごてないほうがいいです |
gotenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ごてたらどうですか |
gotetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ごててくださる |
gotete kudasaru |
Rozkaz 1
ごてろ |
gotero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ごてなさい |
gotenasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ごてかた |
gotekata |
Starać się regularnie wykonywać
ごてることにしている |
goteru koto ni shite iru |
|
|
ごてないことにしている |
gotenai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
ごてるそうです |
goteru sou desu |
|
|
ごてたそうです |
goteta sou desu |
Trudno coś zrobić
ごてにくいです |
gote nikui desu |
|
|
ごてにくかったです |
gote nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ごてている |
gotete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ごてようとおもっている |
goteyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ごてようとおもう |
goteyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ごてながら, ... |
gotenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ごてるみたいです |
goteru mitai desu |
|
|
ごてるみたいな |
goteru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにごてる |
... mitai ni goteru |
|
|
ごてたみたいです |
goteta mitai desu |
|
|
ごてたみたいな |
goteta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにごてた |
... mitai ni goteta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ごてそうです |
gotesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ごてなさそうです |
gotenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ごててはいけません |
gotete wa ikemasen |
Zakaz 2
ごてないでください |
gotenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ごてるな |
goteruna |
Zamiar
ごてるつもりです |
goteru tsumori desu |
|
|
ごてないつもりです |
gotenai tsumori desu |
Zbyt wiele
ごてすぎる |
gote sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごてさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gotesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ごてさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gotesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ごててしまう |
gotete shimau |
|
|
ごてちゃう |
gotechau |
|
|
ごててしまいました |
gotete shimaimashita |
|
|
ごてちゃいました |
gotechaimashita |
Łatwo coś zrobić
ごてやすいです |
gote yasui desu |
|
|
ごてやすかったです |
gote yasukatta desu |
