Szczegóły słowa マンタ
Informacje podstawowe
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マンタです |
manta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マンタではありません |
manta dewa arimasen |
|
|
マンタじゃありません |
manta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マンタでした |
manta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マンタではありませんでした |
manta dewa arimasen deshita |
|
|
マンタじゃありませんでした |
manta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マンタだ |
manta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マンタじゃない |
manta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マンタだった |
manta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マンタじゃなかった |
manta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マンタで |
manta de |
|
|
Przeczenie
マンタじゃなくて |
manta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マンタでございます |
manta de gozaimasu |
|
|
マンタでござる |
manta de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マンタがほしい |
manta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マンタをほしがっている |
manta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マンタをくれる |
[dający] [wa/ga] manta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマンタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni manta o ageru |
Decydować się na
マンタにする |
manta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マンタだって |
manta datte |
|
|
マンタだったって |
manta dattatte |
Forma wyjaśniająca
マンタなんです |
manta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マンタだったら、... |
manta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マンタじゃなかったら、... |
manta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マンタのとき、... |
manta no toki, ... |
|
|
マンタだったとき、... |
manta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マンタになると, ... |
manta ni naru to, ... |
Lubić
マンタがすき |
manta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マンタだといいですね |
manta da to ii desu ne |
|
|
マンタじゃないといいですね |
manta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マンタだといいんですが |
manta da to ii n desu ga |
|
|
マンタだといいんですけど |
manta da to ii n desu kedo |
|
|
マンタじゃないといいんですが |
manta ja nai to ii n desu ga |
|
|
マンタじゃないといいんですけど |
manta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マンタなのに, ... |
manta na noni, ... |
|
|
マンタだったのに, ... |
manta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マンタでも |
manta de mo |
Nawet, jeśli nie
マンタじゃなくても |
manta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマンタ |
[nazwa] to iu manta |
Nie lubić
マンタがきらい |
manta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マンタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] manta o morau |
Podobny do ..., jak ...
マンタのような [inny rzeczownik] |
manta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マンタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
manta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マンタなのはずです |
manta no hazu desu |
|
|
マンタのはずでした |
manta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マンタかもしれません |
manta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マンタでしょう |
manta deshou |
Pytania w zdaniach
マンタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
manta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マンタであれ |
manta de are |
Stawać się
マンタになる |
manta ni naru |
Słyszałem, że ...
マンタだそうです |
manta da sou desu |
|
|
マンタだったそうです |
manta datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マンタみたいです |
manta mitai desu |
|
|
マンタみたいな |
manta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マンタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
manta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マンタであるな |
manta de aru na |
