小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa コルナ

Informacje podstawowe

Słowa

コルナ
koruna

Znaczenie

1

korona
waluta Czech
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia czeskiego

2

korona
dawna waluta Słowacji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
słowo pochodzenia czeskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コルナです

koruna desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コルナではありません

koruna dewa arimasen

コルナじゃありません

koruna ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コルナでした

koruna deshita

Przeczenie, czas przeszły

コルナではありませんでした

koruna dewa arimasen deshita

コルナじゃありませんでした

koruna ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コルナだ

koruna da

Przeczenie, czas teraźniejszy

コルナじゃない

koruna ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

コルナだった

koruna datta

Przeczenie, czas przeszły

コルナじゃなかった

koruna ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

コルナで

koruna de

Przeczenie

コルナじゃなくて

koruna ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

コルナでございます

koruna de gozaimasu

コルナでござる

koruna de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

コルナがほしい

koruna ga hoshii


Chcieć (III osoba)

コルナをほしがっている

koruna o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] コルナをくれる

[dający] [wa/ga] koruna o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にコルナをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koruna o ageru


Decydować się na

コルナにする

koruna ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コルナだって

koruna datte

コルナだったって

koruna dattatte


Forma wyjaśniająca

コルナなんです

koruna nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コルナだったら、...

koruna dattara, ...

twierdzenie

コルナじゃなかったら、...

koruna ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

コルナのとき、...

koruna no toki, ...

コルナだったとき、...

koruna datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コルナになると, ...

koruna ni naru to, ...


Lubić

コルナがすき

koruna ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コルナだといいですね

koruna da to ii desu ne

コルナじゃないといいですね

koruna ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コルナだといいんですが

koruna da to ii n desu ga

コルナだといいんですけど

koruna da to ii n desu kedo

コルナじゃないといいんですが

koruna ja nai to ii n desu ga

コルナじゃないといいんですけど

koruna ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

コルナなのに, ...

koruna na noni, ...

コルナだったのに, ...

koruna datta noni, ...


Nawet, jeśli

コルナでも

koruna de mo


Nawet, jeśli nie

コルナじゃなくても

koruna ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というコルナ

[nazwa] to iu koruna


Nie lubić

コルナがきらい

koruna ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コルナをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koruna o morau


Podobny do ..., jak ...

コルナのような [inny rzeczownik]

koruna no you na [inny rzeczownik]

コルナのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koruna no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

コルナなのはずです

koruna no hazu desu

コルナのはずでした

koruna no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

コルナかもしれません

koruna kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コルナでしょう

koruna deshou


Pytania w zdaniach

コルナ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koruna ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

コルナであれ

koruna de are


Stawać się

コルナになる

koruna ni naru


Słyszałem, że ...

コルナだそうです

koruna da sou desu

コルナだったそうです

koruna datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コルナみたいです

koruna mitai desu

コルナみたいな

koruna mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

コルナみたいに [przymiotnik, czasownik]

koruna mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

コルナであるな

koruna de aru na